seegongsik

寻找钱包

阅读策略
  1. 先通过标题和类型把握文章的目的。
  2. 遇到生词不要停,跟随行文。将光标移到带下划线的关键词可跳转到词汇轨道。
  3. 针对问题,直接在文中找出线索确认。

短文

山田さんへ たいへんです。今日、財布をなくしてしまいました。 朝、家を出て、電車に乗って会社へ行きました。会社に着いてから、かばんの中を見ましたが、財布がありませんでした。中にお金とカードと、大切な写真も入っていました。 たぶん、電車の中で落としたと思います。今朝はとても込んでいて、人がたくさんいました。 お昼に、へ行って、員さんに聞きました。でも、まだ見つかっていないと言われました。「もし見つかったら、電話します」と員さんが言ってくれました。 山田さん、お願いがあります。明日のランチのお金を、少し貸してくれませんか。今、お金が全然ありません。あさってには、必ず返します。 それから、もしから私に連絡が来なかったら、いっしょに交番へ行ってくれませんか。一人では少し心配です。 本当にすみません。返事を待っています。 田中

将光标移到带下划线的词可查看释义和词汇链接。

句子结构

把关键句子按意义单位切分,观察各部分的作用。

今日、財布をなくしてしまいました。
修饰今日今天(时间)
宾语財布を钱包(宾语を)
谓语なくして弄丢(て形)
谓语しまいましたてしまう=完了·遗憾

「動詞て + しまいました」表示动作完全结束,尤其增添「(遗憾地)~了」的后悔语气:「なくしてしまいました」=不慎弄丢了。比单纯的「なくしました(丢了)」更能表现说话人的惋惜。

明日のランチのお金を、少し貸してくれませんか。
宾语明日のランチのお金を明天午饭的钱(の连接)
修饰少し一点(副词)
谓语貸して借(て形)
谓语くれませんかてくれませんか=礼貌请求

「~てくれませんか」是礼貌而委婉的请求「能不能为我~?」。「くれる」表示对方为我做的行为,因此请求的语气自然产生。可像「明日のランチのお金」那样反复用「の」把名词长长地连接起来。

问题

Q1田中发生了什么事?

Q2田中认为钱包在哪里丢的?

Q3田中请山田做什么?

如果有帮助,请支持我们