It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
甲骨文字の「涼」は氵(水) + 京(高台) — 「水と高台 = 涼風が通る場所」、古代中国の高台亭園での涼避が字源、心地よい涼しさを字源化。
日本語の音読みは リョウ — 涼風(りょうふう、涼風)・清涼(せいりょう、清涼飲料水)・荒涼(こうりょう)・納涼(のうりょう、夏の涼)。訓読みは すず.しい・すず.む — 涼しい(すずしい)・涼む(すずむ、涼を取る)・涼しさ(すずしさ)・涼風(すずかぜ、訓+音 揺れる)。 「涼しい(すずしい)」 = 心地よい低温、「寒い(さむい、不快)」と意味分業、日本語温度感覚の繊細さ、夏の風物詩 — 「涼しい風」「涼しい木陰」「涼しい部屋」、漢字「涼」が日本夏文化の核。「納涼(のうりょう)」 = 夏に涼を楽しむ、納涼花火大会・納涼船・納涼レストラン、日本独自の夏イベント文化。
韓国の漢字音は「량(ryang)」 (語頭では「양(yang)」) — 凉風(양풍)・淸凉(청량)・荒凉(황량)・凉飮料(양음료、清涼飲料水)。固有語「시원하다(siwonhada, 涼しい)」が日常勝者。
中国語は liáng、2声。簡体字「凉」 — 凉(liáng)・凉爽(liángshuǎng, 涼しい)・凉快(liángkuai, 涼しい)・乘凉(chéngliáng, 涼を取る)・凉茶(liángchá, 涼茶 = 中国南方の薬草茶)。 「凉茶(liángchá)」 = 中国南方(広東・香港) の伝統薬草茶、字義「涼の茶」 = 体熱を冷ます薬茶、夏の暑気払い飲料、中国南方独自の伝統健康文化、漢字「涼」が中華医食文化の核。
覚え方: 氵(水) + 京(高台) — 水気のある高台 = 涼しい。「寒い」と区別。
使われる言葉..
- 淸涼청량 · cheongryangrefreshing coolness
- 納涼납량 · napryangenjoying the cool
- 凄涼처량 · cheoryangdesolate
- 涼しいすずしい · suzushiicool / refreshing
- 涼むすずむ · suzumuto cool oneself
- 清涼せいりょう · seiryourefreshing
- 凉快liángkuaicool / pleasant
- 凉水liángshuǐcool water
- 凉鞋liángxiésandals