It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
甲骨文字の「情」は忄(心) + 青(澄んだ青) — 「澄んだ青のような心 = 情・感情」、純粋な感情を青の透明感で字源化した詩的字。
日本語の音読みは ジョウ・セイ — 感情(かんじょう)・愛情(あいじょう)・友情(ゆうじょう)・人情(にんじょう、人情)・情報(じょうほう)・事情(じじょう)・情熱(じょうねつ) は ジョウ系、表情(ひょうじょう)・心情(しんじょう) は ジョウ系、稀な セイ は古語。訓読みは なさ.け — 情け(なさけ、慈悲)・情けない(なさけない、情けない・残念)・情け深い(なさけぶかい)。 「情けは人のためならず(なさけはひとのためならず)」 = 日本ことわざ、字義「情けは人のためにあらず」 = 「他人への情けは他人だけのものではなく自分にも返ってくる」、現代日本では「情けは人を駄目にする」と誤解されることも、本来の意味は仏教因果観に基づく「善行の循環」、漢字「情」が日本道徳哲学の核。
韓国の漢字音は「정(jeong)」 — 感情(감정)・愛情(애정)・友情(우정)・情報(정보)・事情(사정)・情熱(정열)・人情(인정)。 「정(情)」 = 韓国文化の核概念 — 韓国人の人間関係の中心 — 「우리 정이 들었다」(私たち情ができた = 親密になった)、家族・友人・恋人・同僚すべての関係に「정(情)」がある、韓国独自の対人関係哲学、英 "affection / bond" より深い情緒、ハンガル「정」が韓国社会学の必修語。
中国語は qíng、2声 — 情(qíng)・感情(gǎnqíng)・爱情(àiqíng)・心情(xīnqíng, 気分)・事情(shìqing, 事柄、軽声)・情况(qíngkuàng, 状況)・情人(qíngrén, 恋人)。 「情人(qíngrén)」 = 中国語で「恋人」、日本「情人(じょうじん)」もほぼ同じ意味だが使用頻度低、特に「情人节(qíngrénjié, バレンタインデー)」 = 中国の現代恋人記念日。
覚え方: 忄(心) + 青(澄んだ青) — 澄んだ青のような心 = 情。
使われる言葉..
- 感情감정 · gamjeongemotion
- 愛情애정 · aejeongaffection
- 情報정보 · jeongboinformation
- 感情かんじょう · kanjouemotion
- 情報じょうほう · jouhouinformation
- 愛情あいじょう · aijouaffection
- 感情gǎnqíngemotion
- 事情shìqingmatter / affair
- 情况qíngkuàngsituation