心配
しんぱい
hepburn shinpai
preocupación, preocuparse
Categoría · na-adjective / suru-verb
Visualización de patrones
Ejemplos
- 心配しないでください、大丈夫です。No te preocupes, estoy bien.
- 将来のことが心配です。Me preocupa el futuro.
Colocaciones
心配 (shinpai, worry)心配する (shinpai suru, to worry)心配ない (shinpai nai, no worries)安心 (anshin, peace of mind)ご心配なく (goshinpai naku, no need to worry)
Mnemónico
Shinpai (心配) = 心 (corazón) + 配 (distribuir) = "esparcir el corazón por las posibilidades" — preocupación. Funciona como adjetivo en -na y verbo-suru: shinpai na (preocupante) y shinpai suru (preocuparse). Antónimo: anshin (安心, tranquilidad) — corazón asentado en un lugar. "Goshinpai naku" (no se preocupe) es la fórmula formal y cortés para jefes o clientes; "shinpai shinaide" es informal (familia, amigos). El coreano "geokjeong / geunsim / simryeo" se corresponde. El par antónimo shinpai / anshin es eje del racimo de 心 — memorizar juntos.
Mini cuestionario
Etimología del kanji shinpai?