VocabularioJLPT N5 · núcleo

今年

ことし
hepburn kotoshi

este año

Categoría · noun

Visualización de patrones

now
personone
Origen de los componentes
year
丿DryDry
Origen de los componentes
Animación de trazos
4 trazos · 2.7s
6 trazos · 4.1s
Ver más

Ejemplos

  1. 今年もよろしくお願いします。
    Cuento con usted este año también.
  2. 今年の夏はとても暑い。
    Este verano hace mucho calor.

Colocaciones

今年 (kotoshi, this year)去年 (kyonen, last year)来年 (rainen, next year)今年中 (kotoshi-juu, by year-end)お正月 (oshougatsu, New Year)

Mnemónico

Kotoshi (今年) significa "este año" — 今 (ahora) + 年 (año). Escalera deíctica anual: kyonen (去年, año pasado), kotoshi (este año), rainen (来年, año próximo), sarainen (再来年, año siguiente al próximo). División de lectura: 今年 aislado se lee kotoshi (kun-yomi), mientras 今年中 conserva kotoshi. El kanji 年 ancla nenkin (pensión), nenrei (edad), nenchuu (todo el año), toshiyori (anciano). Cluster ritual japonés: oshougatsu (Año Nuevo, 1–3 de enero), hatsumoude (primera visita al santuario), nengajou (tarjeta de Año Nuevo), otoshidama (regalo monetario a los niños en Año Nuevo), toshikoshi soba (fideos de trigo sarraceno del 31 de diciembre), joya no kane (108 campanadas del 31 de diciembre). El saludo de Año Nuevo "akemashite omedetou gozaimasu" arranca el 1 de enero, paralelo al coreano "saehae bok mani badeu-seyo." "Kotoshi mo yoroshiku onegai-shimasu" (este año cuento con usted también) es la frase canónica del primer encuentro. JLPT N5 ancla el cluster del Año Nuevo — frecuencia conversacional altísima.

Mini cuestionario

  1. Costumbre del otoshidama (お年玉)?

Incluido enJLPT N5 · núcleo
Al índice
¿Te fue útil? Apoyar SeeGongsik