It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
"飯"是食(食物)+反(返)的形声字 — 用食器盛饭的画面 = 饭。中国大陆简体字"饭"将"食"简化为"饣"。三体两字形(韩国 飯 / 日本 飯 / 大陆 饭)。
韩国汉字音读作"ban" — 飯(반)、白飯(백반)、午餐(오찬 — 不常用,用 점심)、晚飯(만반 — 不常用)、菜飯(채반 — 不常用)。固有语"밥"是日常的"饭"。日语音读ハン — 御飯(ごはん, 米饭,敬语)、朝飯(あさめし);训读めし・はん — 飯(めし, 饭,俗语)、ご飯(ごはん, 饭)、朝飯(あさめし/あさはん)、晩御飯(ばんごはん, 晚饭)。"めし"是男性俗语,"ごはん"是中性敬语 — 日语饭语汇分性别与敬语等级。
汉语中读作fàn,4声。饭(fàn)、米饭(mǐfàn)、饭店(fàndiàn — 注:中文"饭店"指hotel/餐馆,与日语"飯店"略有不同)、饭馆(fànguǎn, 饭馆)、做饭(zuòfàn, 做饭)、吃饭(chīfàn, 吃饭)、早饭(zǎofàn, 早饭)、午饭(wǔfàn, 午饭)、晚饭(wǎnfàn, 晚饭)、饭桌(fànzhuō, 餐桌)、剩饭(shèngfàn, 剩饭)、家常便饭(jiāchángbiànfàn)。
中文"吃饭了吗"(chīfàn le ma, 吃饭了吗)是中国人的日常问候 — 比西方"How are you?"更具中国特色。这种"以食问候"反映中国传统对吃饭的重视 — 农耕社会"民以食为天"的根本观念延续至今。
中文"饭店"(fàndiàn)双义复杂 — (1)古代"饭店"是吃饭的店(餐馆) (2)现代"饭店"主要指"hotel"(住宿酒店) (3)某些地区仍指"小饭馆"。"五星级大饭店"(wǔxīngjí dà fàndiàn, 五星级大酒店)是高级hotel。"小饭馆"(xiǎo fànguǎn, 小饭馆)是普通餐厅。
中国家常饮食的核心 — 米饭+菜+汤的标配 — "一菜一汤""两菜一汤""四菜一汤"是中国家庭餐桌的标准配置。"汤"在中国南方饮食中尤为重要,广东人喝汤的传统延续千年。
中文"家常便饭"(jiāchángbiànfàn, 家常便饭)是中文成语 — 字面"家常的便饭" — 比喻"日常普通的事"。"对他来说,加班是家常便饭"(对他来说,加班是家常便饭)是日常用法。
中文成语"丰衣足食"(fēngyī-zúshí, 丰衣足食 = 衣食充足)、"粗茶淡饭"(cūchá-dànfàn)、"饭来张口"(fànlái-zhāngkǒu, 饭来张口 = 不劳而获)、"开饭啦"(kāifàn la, 开饭啦 — 招呼吃饭的口语)体现"饭"在中文中的活力。
记忆方法:食(食器)+反(返) — 用食器盛饭的画面 = 饭。
常见词..
- 飯店반점 · banjeomrestaurant (Chinese-style)
- 朝飯조반 · jobanbreakfast
- 白飯백반 · baekbanwhite rice meal
- ご飯ごはん · gohanrice / meal
- 朝ご飯あさごはん · asagohanbreakfast
- 夕飯ゆうはん · yuuhandinner
- 米饭mǐfàncooked rice
- 吃饭chīfànto eat (a meal)
- 饭店fàndiànrestaurant / hotel