It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
"晴"是日(太阳)+青(青空)的会意字 — 太阳挂在青空上即"晴朗"。古人造字时直接观察晴朗天气的视觉特征 — 蓝天与红日的对比,凝缩为字。三体同形。
韩国汉字音读作"cheong" — 晴天(청천, 晴天)、快晴(쾌청, 万里无云)。固有语"맑다"(晴朗)是日常表达,汉字"청"用于熟语。日语音读セイ — 快晴(かいせい)、晴天(せいてん);训读は(れる) — 晴れる(はれる, 放晴)、晴れ(はれ, 晴天)、五月晴れ(さつきばれ, 五月晴朗)。
汉语中读作qíng,2声。晴、晴天、晴朗(qínglǎng, 晴朗)、放晴(fàngqíng, 放晴)、阴晴(yīnqíng, 阴晴)。
中国天气词汇与日韩并行 — "晴/阴/雨/雪/雾/霾"。其中"霾"(mái, 雾霾)是中国近20年备受关注的环境议题词 — 北京、华北地区每年冬季的"PM2.5空气污染"被通称为"雾霾","晴朗"作为对照成为环境健康的代名词。"晴朗的蓝天"在中国近年环保政策的修辞中成为"美丽中国"的标志意象。
中文"心情晴朗"(xīnqíng qínglǎng, 心情晴朗)是中文将气象词转用于情绪的表达 — "晴/阴"的天气对照延伸到内心状态。"我的心情如同晴空万里"是中文情感修辞的常见表达。
中国诗词中"晴"是常用意象 — 杜牧"清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂"的反衬中"晴"是被向往的状态。苏轼《饮湖上初晴后雨》"水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇"是中国晴雨美学的代表诗句 — 晴有晴的美,雨有雨的美。
中国"晴空万里"(qíngkōng-wànlǐ, 晴空万里)、"风和日丽"(fēnghé-rìlì, 风和日丽)、"豁然开朗"(huòrán-kāilǎng, 豁然开朗) 是中文描述好天气与好心情的常见成语。
记忆方法:日(太阳)+青(青空) — 日挂青空即晴。
常见词..
- 快晴쾌청 · kwaecheongfine weather
- 晴天청천 · cheongcheonclear sky
- 晴れはれ · hareclear weather
- 晴れるはれる · hareruto clear up
- 快晴かいせい · kaiseifine weather
- 晴天qíngtiānclear day
- 晴朗qínglǎngsunny