送る
おくる
hepburn okuru
보내다, 배웅하다
품사 · godan-verb
패턴 시각화
예문
- 友達に手紙を送りました。친구에게 편지를 보냈어요.
- 駅まで送ります。역까지 배웅할게요.
연어
送る (okuru, to send / see off)送信 (soushin, transmission)見送る (miokuru, to see off)郵送 (yuusou, mail post)受け取る (uketoru, to receive)
기억법
okuru(送る)는 godan 동사 — 두 의미 통합 ① 物·情報을 「보내다」 (편지·메일·돈), ② 사람을 「배웅하다·전송하다」 (역까지·공항까지). 한국 「보내다」가 양쪽 다 커버하므로 직관적이나, 영어는 send / see off 분기. 합성어 「見送る」(miokuru, 전송하다·미루다 두 의미) — 사람 배웅(공항에서 손 흔들기) + 결정 미루기(議案を見送る). 「お見送り」(omiokuri, 정중한 전송 행위·결혼식 piropo 신랑신부 보내기). 일본 매너로 손님이 떠날 때까지 회사 문 앞에서 「お見送り」 자세 표준. 한국 "배웅·이별 인사"와 동일 문화.
미니 퀴즈
「議案を見送る」의 의미는?