seegongsik

Reglas de la biblioteca

Estrategia de lectura
  1. Capta primero el propósito del texto por su título y tipo.
  2. No te detengas en palabras desconocidas; sigue el hilo. Pasa el cursor por las palabras clave subrayadas para ir al vocabulario.
  3. Busca en el texto la pista que pide cada pregunta.

Texto

さくら図書館を使う方へ さくら図書館では、みなさんが気持ちよくを読めるように、いくつかの決まりがあります。 まず、図書館の中では、静かにしてください。大きいで話したり、電話で話したりしてはいけません。電話をかけるときは、外に出てからかけてください。 やパソコンを使うところでは、飲み物や食べ物はだめです。も飲んではいけません。かばんは、入り口のロッカーに入れることができます。 は一回に十冊まで借りられます。借りたは、二週間以内に返してください。もし返すのが遅くなりそうなときは、一度電話をすれば、もう一週間借りることができます。 を借りるときは、図書館のカードが必要です。カードを持っていない方は、受付で作ってください。作るのは無料です。 図書館は、みんなの大切なものです。よごしたり、破ったりしないで、きれいに使ってください。わからないことがあったら、いつでも受付で聞いてください。

Pasa el cursor por las palabras subrayadas para ver su significado y un enlace al vocabulario.

Estructura de la oración

Las oraciones clave divididas en unidades de sentido, con el papel de cada parte.

大きい声で話したり、電話で話したりしてはいけません。
Predicado大きい声で話したりhablar alto (tari 1)
Predicado電話で話したりhablar por teléfono (tari 2)
Predicadoしてはいけません"te wa ikenai" = prohibición

"~te wa ikemasen" es una prohibición clara, "no debe ...." Enumerar las acciones prohibidas con "~tari, ~tari" delante da "no debe hacer cosas como ... ni ...." Es un patrón clave frecuente en reglas y avisos.

みなさんが気持ちよく本を読めるように、いくつかの決まりがあります。
Sujetoみなさんがtodos (sujeto de cláusula)
Modificador気持ちよくa gusto (adj-i adverbial)
Predicado本を読めるpueden leer (potencial)
Conectorように"you ni" = para que
Predicadoいくつかの決まりがありますhay varias reglas

"~you ni" toma delante una expresión potencial o de estado para marcar finalidad, "para que uno pueda ... / a fin de ...": "yomeru you ni" = para que uno pueda leer. "yomeru" es la forma potencial de "yomu." Observa también que el adjetivo "kimochi ii" se vuelve el adverbio "kimochi yoku" para modificar al verbo "yomu."

Preguntas

Q1¿Qué hacer cuando quiere llamar?

Q2¿Cuántos libros se pueden tomar a la vez?

Q3¿Cómo se hace la tarjeta?

¿Te fue útil? Apoyar seegongsik