おはよう
おはよう
hepburn ohayou
buenos días (informal)
Categoría · expression
Visualización de patrones
no decomposition available
Ejemplos
- おはよう、今日もいい天気だね。Buenas, qué día tan bueno otra vez.
- おはようございます、社長。Buenos días, señor presidente.
Colocaciones
おはよう (ohayou, morning — casual)おはようございます (ohayou gozaimasu, morning — polite)おはよー (ohayoo, ultra-casual)モーニング (mooningu, café breakfast)朝 (asa, morning — noun)
Mnemónico
おはよう ohayou — etimología: お (honorífico) + 早い (hayai, temprano) + う (terminación verbal) = "(usted ha venido) temprano", saludo que reconoce el encuentro madrugador. Forma cortés: おはようございます. Particularidad gremial: en TV y entretenimiento, el primer saludo al inicio del turno — incluso de noche — es おはようございます, porque "temprano" marca metafóricamente el inicio del propio día. Saludo matutino estándar en escuela y trabajo. Sutilmente distinto del español "buenos días" que está más atado al tramo solar.
Mini cuestionario
¿Por qué la industria audiovisual saluda con おはようございます incluso de noche?