room
room
🇰🇷
Coreano
sil
🇯🇵
On'yomi
shitsu
シツ
Kun'yomi
muro
むろ
🇨🇳
Pinyin
shì

It's made of..

Several parts combine into one character.

2 componentes
arriba
abajo
Climax

The stroke order..

9 trazos · 6.2s
This character..

室 combina 宀 (techo de casa) con 至 (llegar/alcanzar) — la habitación donde uno llega y se asienta = cuarto/sala/oficina. La etimología es interna a la casa: 室 designa una habitación específica dentro del hogar, distinto de 屋 (la casa entera) y 家 (familia/hogar como unidad social). Esta diferenciación interna es uno de los aspectos lingüísticos más finos del CJK arquitectónico.

Lecturas japonesas: シツ (shitsu) — 教室 (kyōshitsu, aula), 寝室 (shinshitsu, dormitorio), 浴室 (yokushitsu, baño/cuarto de baño), 居間 (ima, sala — pero usa 間 no 室), 待合室 (machiaishitsu, sala de espera), 図書室 (toshoshitsu, "sala de libros"= biblioteca pequeña, distinta de 図書館 toshokan biblioteca grande). El kun むろ (muro) — 室 (muro, cuarto especial — uso poético/literario antiguo). Cultural: las distintas categorías de 室 están codificadas en la planificación de viviendas japonesas. El 1LDK, 2LDK, 3LDK (basado en inglés Living-Dining-Kitchen + número de habitaciones) son las clasificaciones estándar de departamentos. Para hispanohablantes que buscan apartamento en Japón, dominar la nomenclatura inmobiliaria (1K, 1DK, 1LDK, 2DK, 2LDK, 3LDK, 4LDK con sus respectivos tamaños y precios típicos) es uno de los aprendizajes prácticos centrales. Los apartamentos pequeños en Tokio (1K de 20m² aprox.) son el tipo más común para empleados solteros, mientras los 3LDK son la vivienda familiar estándar. Las residencias gubernamentales y empresariales (社宅 shataku, "vivienda de la empresa") siguen un sistema similar.

Mandarín: shì, cuarto tono. 室 (shì, sala/cuarto/oficina), 教室 (jiàoshì, aula), 寝室 (qǐnshì, dormitorio — aunque 卧室 wòshì es más común), 卧室 (wòshì, dormitorio, "habitación de dormir/yacer"), 办公室 (bàngōngshì, oficina, "habitación de hacer trabajo público"), 会议室 (huìyìshì, sala de reuniones), 实验室 (shíyànshì, laboratorio, "sala de experimentar"). Cultural: la cultura del 办公室 (oficina) en China contemporánea ha sido revolucionada por el sistema de oficinas abiertas de las grandes empresas tecnológicas (BAT — Baidu, Alibaba, Tencent — y sus rivales como ByteDance/TikTok, Meituan, Pinduoduo). Estas oficinas, ubicadas en distritos como Zhongguancun (中关村, Beijing), Houhai (Shenzhen), Pudong (Shanghai), siguen estilos californianos abiertos pero a menudo con culturas laborales mucho más exigentes — el "996" (ya tratado en S.12 con 周) refleja la cultura de 办公室 china. Para hispanohablantes que trabajan en empresas chinas multinacionales en LATAM (Huawei tiene oficinas en CDMX, São Paulo, Buenos Aires; BYD planta en Brasil), entender la cultura del 办公室 chino es importante. 实验室 (laboratorio) es palabra muy presente en discursos sobre desarrollo científico chino — China ha incrementado su gasto en I+D del 0.7% del PIB en 1995 al 2.5% en 2024 (cerca del nivel de Alemania), con grandes inversiones en sectores como biotecnología, baterías, semiconductores, IA. Modismo: 室至如归 (shì-zhì-rúguī, "llegar a la sala como volver a casa") = sentirse cómodo en cualquier lugar — frase aplicable a anfitriones acogedores. Variante más común: 宾至如归 (bīn-zhì-rúguī, "huéspedes llegan como volver a casa") es slogan común en hoteles y restaurantes.

Método mnemotécnico: 宀 (techo) + 至 (llegar) = habitación específica dentro de la casa. Distinción CJK: 家 (familia/hogar), 屋 (casa entera), 室 (habitación específica).

Donde aparece..

🇰🇷Vocabulario coreano
  • 室內실내 · silnaeindoor
  • 敎室교실 · gyosilclassroom
  • 寢室침실 · chimsilbedroom
🇯🇵Vocabulario japonés
  • 教室きょうしつ · kyoushitsuclassroom
  • 会議室かいぎしつ · kaigishitsumeeting room
  • 浴室よくしつ · yokushitsubathroom
🇨🇳Vocabulario chino
  • 教室jiàoshìclassroom
  • 办公室bàngōngshìoffice
  • 卧室wòshìbedroom

Caracteres vecinos..

roofroofhousehouse
¿Te fue útil? Apoyar SeeGongsik