enter
enter
🇰🇷
Coreano
ip
🇯🇵
On'yomi
nyuu
ニュウ
Kun'yomi
i.ru · i.reru · hai.ru
い.る · い.れる · はい.る
🇨🇳
Pinyin

The stroke order..

2 trazos · 1.3s
This character..

入 son dos trazos que convergen hacia un mismo punto inferior — el pictograma del entrar, de lo que va de afuera hacia adentro. Es la imagen especular de 八 (originalmente "dividir/separar", como vimos en S.4): donde 八 abre, 入 cierra; donde 八 separa, 入 reúne. La pareja conceptual 入/八 estructura buena parte de la geometría direccional del CJK.

Lecturas japonesas: ニュウ (nyū) — 入学 (nyūgaku, entrar en la escuela/admisión), 入院 (nyūin, hospitalización), 入口 (iriguchi, entrada, lectura mixta), 輸入 (yunyū, importación, "transportar+entrar" — par perfecto con 輸出 yushutsu, exportación), 加入 (kanyū, unirse/afiliarse), 収入 (shūnyū, ingresos). El kun はい.る (hairu, entrar) — verbo cotidiano usado constantemente. い.れる (ireru, meter/poner dentro). Cultural: 入学式 (nyūgakushiki, ceremonia de ingreso a la escuela) es uno de los rituales sociales más fotografiados del año japonés. Cada abril, en el comienzo del año académico (Japón sigue calendario abril-marzo, no septiembre-junio como gran parte del mundo hispano), las escuelas e universidades realizan ceremonias formales con discursos del director, presentación de los nuevos alumnos vestidos de uniforme nuevo, y fotografía familiar bajo los cerezos en flor. El 入学式 + 桜 (sakura, cerezos en flor) es la imagen visual del comienzo de cada nuevo capítulo de la vida japonesa, repetida desde primaria hasta universidad. La diáspora japonesa en Brasil (200 mil descendientes) y Perú (100 mil) ha trasladado parcialmente esta tradición.

Mandarín: rù, cuarto tono. 入口 (rùkǒu, entrada), 进入 (jìnrù, entrar), 加入 (jiārù, unirse), 收入 (shōurù, ingresos), 输入 (shūrù, importación o ingreso de datos — el chino moderno usa 输入 también para "entrada de datos/input" en informática). 入门 (rùmén, "entrar por la puerta") significa "principios básicos/iniciación" — un manual titulado "中文入门" (Zhōngwén rùmén) sería "Introducción al chino", calco del concepto pedagógico occidental "introducción/principles of". Cultural: 入党 (rùdǎng, "entrar al Partido") es una expresión clave del léxico político chino — significa "afiliarse al Partido Comunista de China". Para hispanohablantes con interés en política china: ser miembro del Partido (党员 dǎngyuán) es una identidad importante en China continental — el PCC tiene unos 98 millones de miembros, aproximadamente 1 de cada 14 chinos adultos. La carrera profesional en sectores estatales, universidades públicas y ejército está cerrada para no afiliados. Modismo: 入乡随俗 (rùxiāng-suísú, "entrar al pueblo, seguir las costumbres") = adaptarse al lugar donde uno se encuentra — equivalente exacto del refrán español "donde fueres, haz lo que vieres".

Método mnemotécnico: dos trazos convergiendo hacia un punto = entrar/meterse. Imagen especular de 八 (separar).

Donde aparece..

🇰🇷Vocabulario coreano
  • 入口입구 · ipguentrance
  • 入學입학 · iphakadmission to school
  • 收入수입 · suipincome
🇯🇵Vocabulario japonés
  • 入口いりぐち · iriguchientrance
  • 入学にゅうがく · nyuugakuschool admission
  • 入るはいる · hairuto enter
🇨🇳Vocabulario chino
  • 进入jìnrùenter
  • 收入shōurùincome
  • 入门rùménintroduction / beginner

Caracteres vecinos..

exitexit

Caracteres parecidos..

eighteight
¿Te fue útil? Apoyar SeeGongsik