It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
"帶"(简体"带"、日新字体"帯")字字源 — 古字描绘"腰带上垂挂装饰物"的样子,本义"腰带",后扩展为"携带、地带、连带"。中国大陆简化为"带"(把上半部繁复的飾物简化为简单的笔画),日本新字体"帯"采用了不同的简化方案,三国字形分歧。
韩国汉字音读作"대(dae)" — 携帶(휴대, hyudae, 携带)·包帶(붕대, bungdae, 绷带)·地帶(지대, jidae, 地带)·溫帶(온대, ondae, 温带)·熱帶(열대, yeoldae, 热带)·連帶(연대, yeondae, 连带)·世帶(세대, sedae, 户/家庭)·腰帶(요대, yodae, 腰带)。日本明治期和制汉语"携帯/連帯/世帯/温帯/熱帯"等被韩国全盘继承,是CJK近代汉字词汇互通的典型案例。
日语音读 タイ(tai) — 携帯(けいたい, keitai, 携带电话/手机)·包帯(ほうたい, hōtai, 绷带)·地帯(ちたい, chitai)·温帯(おんたい, ontai)·熱帯(ねったい, nettai)·寒帯(かんたい, kantai)·連帯(れんたい, rentai)·世帯(せたい, setai, 家庭/户)·延長(関連);训读 お.びる·おび — 帯(おび, obi, 和服腰带)·帯刀(たいとう, taitō, 训音混读, 佩刀)·お太鼓(おたいこ, otaiko, 太鼓结)。"帯(obi)"是日本和服文化的灵魂 — 与西装领带相当但更核心,从お太鼓(太鼓结)·文庫結び·矢の字結び·貝の口結び等数十种结法,每种结法对应不同场合(婚礼、茶会、夏祭、葬礼),决定穿着者的格调、季节、身份。日本国宝级帯由西陣織(京都西阵织)和黄八丈(八丈島黄绸)制作,单条帯可超过百万日元。"携帯(keitai)"在日本90年代手机时代成为"携帯電話"简称 → 日常直接用"携帯"指手机,与中文"手机"、英语"cell/mobile"、韩语"핸드폰"形成手机词汇CJK分歧。"世帯(setai)" — 日本户籍制度核心词,与中文"家庭"、韩语"세대"虽同字异义微妙不同。
汉语中读作 dài,第4声(简体"带") — 带(dài)·腰带(yāodài)·领带(lǐngdài, 领带/领结)·皮带(pídài, 皮带)·安全带(ānquándài, 安全带)·地带(dìdài)·热带(rèdài)·温带(wēndài)·寒带(hándài)·连带(liándài)·携带(xiédài)·带来(dàilái, 带来)·带走(dàizǒu, 带走)·带头(dàitóu, 带头/领头)·带动(dàidòng, 带动)·一带一路(yīdài-yīlù, 一带一路)。"领带"(lǐngdài) — 字面"衣领的带子" = 领带(necktie),是中文对Western necktie的本土化造词,与日语"ネクタイ"(英语外来词)、韩语"넥타이"(英语外来词)对比,体现中文坚持本土汉字命名的传统。"带"作为动词在中文中独立成核心词 — "带来、带走、带去、带回、带头、带动",意为"携带、引领",是中文表达"携带和引导"的核心动词,比日语"持つ"、韩语"가지다"功能更广泛。"一带一路"(yīdài-yīlù) — "丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路"的简称,是中国2013年提出的全球基础设施和经济合作倡议,"带"指经济带、"路"指海上路线,至2025年已涵盖150多国,是中国新时代外交战略核心词,与古代"丝绸之路"形成历史呼应。"带头大哥"(dàitóu dàgē)和"带头作用"(dàitóu zuòyòng) — 中国组织文化和政治话语高频词,前者口语后者正式。"安全带"(ānquándài)是中国交通安全教育核心词,配套"系好安全带"是公益广告标准口号。"皮带"(pídài) — 既指衣裤腰带也指机械传动带,是中文工业和服饰双义高频词。
记忆方法:腰带 + 装饰 — 帯 → 携带 → 地带。
常见词..
- 熱帶열대 · yeoldaetropical zone
- 寒帶한대 · handaefrigid zone
- 連帶연대 · yeondaesolidarity
- 帯おび · obisash (kimono)
- 携帯けいたい · keitaiportable / cellphone
- 熱帯ねったい · nettaitropics
- 带dàibelt / to bring
- 携带xiédàito carry
- 热带rèdàitropics