It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
"壽"(韩国/台湾繁体)、"寿"(中国大陆简体/日新字体)字字源 — 繁体本字"壽"是描绘"长发拄杖的老人"的象形字变体,整字"长寿之人 = 寿命/长寿/祝贺"。中国大陆和日本都简化为"寿",韩国保留繁体"壽"。"寿"是CJK文化圈生日庆典、还历(60岁)、古希(70岁)、喜寿(77岁)、米寿(88岁)等长寿庆典的标志字,必大写在贺寿幛子和庆典横幅上。
韩国汉字音读作"수(su)" — 長壽(장수, jangsu)·壽命(수명, sumyeong)·無量壽(무량수, muryangsu, 阿弥陀佛的无量寿)·萬壽無疆(만수무강, mansu-mugang, 万寿无疆)·還甲壽宴(환갑수연, hwangap suyeon, 60岁还甲寿宴)·古稀(고희, gohi, 70岁古稀)。韩国传统寿宴中"환갑(還甲)"(60岁) 和 "고희(古稀)"(70岁) 是最重要的两个生命节点,配套"수연(壽宴)"传统庆祝制度。"만수무강(萬壽無疆)"是朝鲜王朝向国王致祝词的最高敬语 — 字面"愿万岁寿命无疆界" = May you live ten thousand years,至今韩国正式贺寿场合仍用此祝辞。
日语音读 ジュ(ju) — 寿命(じゅみょう, jumyō)·長寿(ちょうじゅ, chōju);训读 ことぶき(kotobuki) — 寿(ことぶき, kotobuki, 庆贺/吉祥)·寿司(すし, sushi, 鲜! 借音字)·喜寿(きじゅ, kiju, 77岁)·米寿(べいじゅ, beiju, 88岁)·白寿(はくじゅ, hakuju, 99岁)·還暦(かんれき, kanreki, 60岁)·古希(こき, koki, 70岁)。"寿司(sushi)" — 是日本对世界的最重要饮食文化输出,但其汉字写法"寿司"是江户时代店主的精彩当て字(借音字) — 原本写作"鮨"或"鮓"(鱼类发酵食品),江户时代某店主为讨吉利改用"寿司"二字 — 字面"掌管吉祥/寿命的司" — 完全是借音借意,但因吉祥语感被全国接受成为现代标准写法。"sushi"已成全球饮食词汇,被《牛津英语词典》收录,是日本文化全球化的最大成功之一。"喜寿/米寿/白寿"是日本独特的高龄庆典系列:喜寿(77岁,因"喜"草书形似"七十七")·傘寿(80岁,因"傘"略字形似"八十")·米寿(88岁,因"米"字拆解为"八十八")·白寿(99岁,因"百"减"一"为"白"),每一个庆典名都是文字游戏的精彩例证,体现日本人对汉字的敏锐观察。"還暦(kanreki, 60岁)"穿"赤いちゃんちゃんこ"(红色无袖婴儿装)庆祝是日本独特习俗。
汉语中读作 shòu,第4声(简体"寿") — 寿(shòu)·寿命(shòumìng)·长寿(chángshòu)·寿星(shòuxīng, 寿星/生日的主角)·寿辰(shòuchén, 寿辰)·祝寿(zhùshòu, 祝寿)·寿桃(shòutáo, 寿桃)·寿面(shòumiàn, 寿面/长寿面)·寿衣(shòuyī, 寿衣)·寿礼(shòulǐ, 寿礼)·寿险(shòuxiǎn, 寿险/人寿保险)·寿数(shòushù, 寿数)·寿终正寝(shòuzhōng-zhèngqǐn, 寿终正寝)·延年益寿(yánnián-yìshòu, 延年益寿)·万寿无疆(wànshòu-wújiāng)·百年好合(bǎinián-hǎohé, 百年好合)。"寿星"(shòuxīng) — 字面"寿命之星" = 生日的主角/老寿星,是中国祝寿文化的核心词。"南极仙翁"(Nánjí Xiānwēng)是道教长寿神,又叫"寿星老人",画像中是大耳长眉、拄龙头杖、抱寿桃的老者,是中国传统年画核心主题。"长寿面"(chángshòu miàn) — 中国生日传统料理 — 一根不切断的长面条以汤面或炒面形式食用,寓意长寿,绝不可中途切断。"长寿面"在中文世界生日宴必备,与日语"年越しそば"(年末越年荞麦面,象征切断厄运)的吃法哲学相反 — 中文要"不断"求长寿,日本要"断"求避祸。"寿险"(shòuxiǎn) — 中国保险业核心词,"中国人寿"(China Life Insurance, 1949年成立, 2003年香港IPO, 2007年A股IPO)是世界最大寿险公司之一。"寿终正寝"(shòuzhōng-zhèngqǐn) — 字面"寿命终止于正寝" = 善终/在床上自然死亡,是中文表达"理想死亡"的最高级成语,与"夭折/横死"对立。"万寿无疆"(wànshòu-wújiāng) — 中文最高级寿祝辞,源自《诗经·小雅·天保》"如月之恒,如日之升,如南山之寿",是中国古代帝王寿辰的标准祝辞,文革期间"毛主席万寿无疆"是政治口号。"延年益寿"(yánnián-yìshòu) — 中文养生和保健品广告核心词,从中医补品到现代保健食品都用此宣传。"寿礼"(shòulǐ)和"寿桃"(shòutáo) — 中国祝寿赠礼传统,"桃子"形糕点是寿桃的形式,源自西王母蟠桃仙桃传说。
记忆方法:长发拄杖老人的象形 — 长寿本身。CJK字形:中"寿"/日"寿"/韩繁"壽"。
常见词..
- 長壽장수 · jangsulongevity
- 壽命수명 · sumyeonglifespan
- 萬壽無疆만수무강 · mansumugangwishing long life
- 寿命じゅみょう · jumyoulifespan
- 寿ことぶき · kotobukicongratulations
- 寿司すし · sushisushi
- 寿命shòumìnglifespan
- 长寿chángshòulongevity
- 祝寿zhùshòuto celebrate longevity