It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
"出"画穴(凵)+足(止) — 脚从洞穴中走出的画面。古代造字将"出"定义为"从内向外的离开"。三体同形。
韩国汉字音读作"chul" — 出口(출구)、出發(출발)、出版(출판)、外出(외출)、進出(진출)。日语音读シュツ・スイ — 出発(しゅっぱつ)、出席(しゅっせき)、外出(がいしゅつ)读シュツ;出納(すいとう, 出纳)读スイ;训读で(る)・だ(す) — 出る(でる)、出す(だす)、思い出(おもいで, 回忆)、お出かけ(おでかけ, 外出)。日语"出"在动词构成中极活跃 — 飛び出す(とびだす, 飞出)、引き出す(ひきだす, 抽出)、思い出す(おもいだす, 回想起)。
汉语中读作chū,1声。出、出来、出去、出口(chūkǒu)、出发(chūfā)、出版、外出、出现(chūxiàn)。
中文"出"作为动词前缀极活跃 — 出现、出版、出席、出生、出嫁、出门、出差(chūchāi, 出差)、出院(chūyuàn, 出院)。"出"作为"动作的发生或外现"的语法标记是中文动词系统的核心。
中文"出口"在两层意义上重要 — 物理上的"出口"(门、窗、车站的出口),与经济上的"出口"(中国对外贸易的出口) — 中国是世界第一大商品出口国,"出口"是中国经济语汇中频繁出现的词。"中国制造,出口全球"是改革开放40年中国经济发展的标志性叙事。
中国成语"出类拔萃"(chūlèi-bácuì, 出类拔萃)、"出谋划策"(chūmóu-huàcè, 出谋划策)、"出尔反尔"(chū'ěr-fǎn'ěr, 出尔反尔 = 反复无常)、"出口成章"(chūkǒu-chéngzhāng, 一开口就成文章 = 才思敏捷)体现"出"在汉语成语中的活力。
记忆方法:穴(凵)+足(止) — 脚从洞穴走出的画。
常见词..
- 出口출구 · chulguexit
- 出發출발 · chulbaldeparture
- 輸出수출 · suchulexport
- 出口でぐち · deguchiexit
- 出発しゅっぱつ · shuppatsudeparture
- 出るでる · deruto come out
- 出口chūkǒuexit / export
- 出生chūshēngbe born
- 出去chūqùgo out