心配
しんぱい
hepburn shinpai
걱정, 걱정하다
품사 · na-adjective / suru-verb
패턴 시각화
예문
- 心配しないでください、大丈夫です。걱정 마세요, 괜찮아요.
- 将来のことが心配です。미래가 걱정돼요.
연어
心配 (shinpai, worry)心配する (shinpai suru, to worry)心配ない (shinpai nai, no worries)安心 (anshin, peace of mind)ご心配なく (goshinpai naku, no need to worry)
기억법
shinpai(心配)는 「心」(마음) + 「配」(배·분배) 합성으로 "마음을 분배하다·마음을 쓰다" 어원 — "여러 가능성에 마음을 흩어놓고 걱정". na-형용사 + suru-verb 양립으로 「心配な」(걱정스러운)·「心配する」(걱정하다) 모두 활용. 반대어 「安心」(anshin, 안심) — 마음이 한 곳에 안착. 「ご心配なく」(goshinpai naku, 걱정 마십시오)는 격식 정중 표현 — 비즈니스에서 상사·고객 안심시킬 때 표준. 친근 「心配しないで」(걱정하지 마)는 가족·친구. 한국 "걱정·근심·심려" 매트릭스와 동형. shinpai와 anshin 반대 짝은 心 어휘 cluster의 핵심 짝 — 표로 함께 외운다.
미니 퀴즈
shinpai의 한자 어원이 의미하는 바는?