お兄さん
おにいさん
hepburn oniisan
오빠, 형 (남의 또는 정중)
품사 · noun
패턴 시각화
예문
- お兄さん、ありがとう!と妹が言った。오빠, 고마워! 라고 여동생이 말했어요.
- すみません、お兄さん、これいくらですか。저기요, 이거 얼마예요? (가게 점원에게)
연어
お兄さん (oniisan, polite / soto)兄 (ani, own older brother, uchi)お兄ちゃん (oniichan, affectionate)兄貴 (aniki, rough male)お姉さん (oneesan, older sister)
기억법
일본어 호칭의 uchi/soto 분기 — 자기 가족 형은 「兄」(ani, 평칭) / 남의 가족·정중·어린이 호명은 「お兄さん」(oniisan, o-+兄+さん 3층 정중). 추가로 가게·길에서 모르는 젊은 남성 부를 때 친근 호명으로도 활용 — 한국 "총각·청년"보다 자연. 외부 reference에서 자기 형을 oniisan으로 부르면 어색 (自家謙称 humility 원칙) — 회사·인터뷰에서 "私の兄が..." 정답. 한국 "오빠/형 vs 형님" 비슷하나 일본은 register 분기가 체계적. 첫 학습 시 ani / oniisan 짝 표.
미니 퀴즈
남의 가족의 형 또는 모르는 청년에게 정중·친근하게 부를 때?