本当
ほんとう
hepburn hontou
정말, 진짜
품사 · noun / na-adjective
패턴 시각화
예문
- 本当ですか?정말이에요?
- 本当にありがとう。정말 고마워.
연어
本当 (hontou, true / really)本当に (hontou ni, truly)嘘 (uso, lie)本物 (honmono, the real thing)本気 (honki, serious)
기억법
hontou(本当)는 漢語 「정말·진짜」 — 「本」(본·진짜) + 「当」(맞다) = "본래 맞는 것 = 진실". 명사·na-형용사·부사 「本当に」(hontou ni, 정말로) 다중 활용. 일상 회화 단골 어휘 — 놀라움·확인·강조 양면. 캐주얼 변형 「ホント」(honto, 가타카나 표기 강조)·「ほんと」(친근 회화)·「マジ」(maji, 영어 slang "for real" 위치, 청년 register)·「本気」(honki, 진심·진지) — 「~に本気を出す」(~에 진심을 보이다·진지하게 임하다). 반의어: 「嘘」(uso, 거짓말, 일상 회화·놀라움 표현으로도 「うそ!」 "거짓말이지!"). 한국 「정말·진짜·진심·거짓말」 매트릭스와 동형. 일본 신뢰 어휘 cluster: 「信用」(shin'you, 신용)·「本音」(honne, 진심 본심)·「建前」(tatemae, 표면적 입장) — 일본 사회의 本音 vs 建前 분기는 cultural code의 핵심 (예의·체면 vs 실제 생각의 사회적 layer). 「本当」은 honne와 가까운 어휘.
미니 퀴즈
일본 사회의 「본심 vs 표면적 입장」 어휘 짝은?