station
station
🇰🇷
韓国漢字音
yeok
🇯🇵
音読み
eki
エキ
🇨🇳
ピンイン

It's made of..

Several parts combine into one character.

2個の部品
horse
Shaku

The stroke order..

14画 · 9.7s
This character..

甲骨文字の「驛」(旧字) は馬(馬) + 睪(連続) — 「馬を継いで運ぶ駅伝制度の中継地」が原義、古代中国の郵便宿駅システムから命名された。日本新字体「駅」は左の馬を「尺(縮小)」に簡略化、中国大陸簡体字「驿」も同様の簡略化方針。鉄道時代になって「駅」 = 列車の停車地、漢字の意味が古代中継地から近代鉄道へ完全に移転した字。

日本語の音読みは エキ (常用訓読みは慣用なし) — 駅(えき)・駅前(えきまえ)・駅員(えきいん)・終点駅(しゅうてんえき)・始発駅(しはつえき)・新幹線駅(しんかんせんえき)。日本鉄道文化の中心 — 駅前商店街・駅弁(えきべん)・駅伝(えきでん、長距離リレー競走)。「駅伝」は古代中国「駅伝制度(駅 = 馬の中継地)」の名前を借りて、20世紀初に長距離リレー競走に当てた近代的造語。日本の正月「箱根駅伝」は国民的スポーツ行事。

韓国の漢字音は「역(yeok)」 — 驛(역)・驛前(역전, ただし韓国では「逆転」と同音衝突を避けるため別語法を使う)・終着驛(종착역)・地下鐵驛(지하철역)・KTX 驛。韓国の鉄道文化は「○○역(駅)」が地名要素として無数 — ソウル・釜山・大邱の地下鉄駅名は全部「○○역」。

中国語は yì、4声。簡体字「驿」だが、現代中国語日常では「站(zhàn, 駅)」が圧倒的勝者 — 火车站(huǒchēzhàn, 鉄道駅)・地铁站(dìtiězhàn, 地下鉄駅)・公交站(gōngjiāozhàn, バス停)。「驿」は古典・歴史用語に残る — 驿站(yìzhàn, 古代の宿駅)。CJK で同じ漢字を使いながら、現代日本語=「駅」、現代中国語=「站」、と日常語彙が分岐した代表例。

覚え方: 馬(馬) + 連続 — 古代中継地から近代駅へ意味移転。

使われる言葉..

🇰🇷韓国語の語彙
  • 驛舍역사 · yeoksastation building
  • 驛長역장 · yeokjangstationmaster
  • 驛勢圈역세권 · yeoksegwonstation area (real estate term)
🇯🇵JA
  • えき · ekistation
  • 駅前えきまえ · ekimaein front of the station
  • 駅員えきいん · ekiinstation staff
🇨🇳中国語の語彙
  • 驿站yìzhànpost station (historical)

紛らわしい字..

日本では·駅 = train/subway station (everyday word)

中国では·驿 = nearly extinct; modern Chinese uses 站 (zhàn) for "station"

解説 (英語)

Same character, but only Japanese kept it as a living everyday word. Korean preserves it in proper nouns ("서울역"), Chinese has effectively replaced it with 站.

このページがお役に立ったなら寄付する