breath
/breθ/·브레스·noun
aliento, respiración
Old EnglishCEFR A2
Raíz
Proto-Germanic '*brēþaz' (smell, exhalation)
Proto-Germanic *brēþaz → Old English bræþ (smell, vapor, exhalation) → Middle English breth → Modern breath. Latin used spiritus (breath, spirit) — a separate root, source of English spirit, inspire.
En una frase
El inglés breath vino directo de la rama germánica. El latín cultivó el mismo sentido en otra raíz — spiritus (aliento = espíritu), que dio al inglés spirit, inspire, expire, conspire. Sobre una sola persona que respira hay dos genealogías — familia germánica: breath (aire del cuerpo), breathe, breathless. familia latina: spirit (alma), inspire (inspirar = llenar de aliento), expire (expirar = morir o caducar). La antigua intuición de que aliento y alma son una sola palabra está, en el inglés, sostenida por dos raíces paralelas.
Ejemplos
Take a deep breath.
Respira hondo.
I am out of breath.
Estoy sin aliento.
It took my breath away.
Me dejó sin aliento.
Relacionadas
breathebreathlessbreathtakingspiritinspire