付ける
つける
hepburn tsukeru
pegar, encender
Categoría · ichidan-verb
Visualización de patrones
no decomposition available
Ejemplos
- 電気をつけてください。Encienda la luz, por favor.
- シールを箱につけました。Pegué una pegatina en la caja.
Colocaciones
つける (tsukeru, turn on / attach)電気をつける (denki wo tsukeru, turn on the light)気をつける (ki wo tsukeru, be careful)名前をつける (namae wo tsukeru, give a name)日記をつける (nikki wo tsukeru, keep a diary)
Mnemónico
つける — 付ける, palabra yamato. Verbo ichidan. Transitivo. El sentido nuclear es 'adherir A a B, poner en contacto' ── ese acto simple llega lejos en la metáfora ── 電気をつける: 'adherir' corriente al bulbo = encender la luz. 名前をつける: 'adherir' un nombre a una persona = poner nombre. 日記をつける: 'adherir' escritura a un cuaderno = llevar un diario. 気をつける: 'adherir' la mente a algo = tener cuidado. Los kanji dividen los sentidos ── 付ける (adherir), 着ける (ponerse en el cuerpo), 点ける (encender una luz). La pareja intransitiva es つく tsuku ── 電気がつく (la luz se enciende). 付ける / つく es un par transitivo-intransitivo. Un solo acto, 'adherir', sostiene a la vez el encender, el nombrar, el registrar y el atender.
Mini cuestionario
"¡Ten cuidado!" en japonés?