翻訳
ほんやく
hepburn honyaku
traducción
Categoría · noun / suru-verb
Visualización de patrones
no decomposition available
Ejemplos
- この本を英語に翻訳しました。Traduje este libro al inglés.
- 翻訳の仕事は言葉の知識が必要です。El trabajo de traducción requiere conocimiento de idiomas.
Colocaciones
翻訳する英語に翻訳翻訳の仕事翻訳家自動翻訳
Mnemónico
翻訳 honyaku — 翻 (volcar, dar la vuelta) + 訳 (traducir). 翻 es voltear, 訳 es verter una lengua en otra — llevar el habla a otro idioma — la traducción. Un verbo-suru. 訳 es el mismo kanji que 訳 (wake, razón) de P4: leído わけ significa "razón," leído con la on-yomi やく significa "traducción." En 翻訳 es やく.
Mini cuestionario
¿Cómo difiere la lectura de 訳 entre 翻訳 y 訳 (wake) de P4?