辞める
dejar, renunciar
Visualización de patrones
Ejemplos
- 会社を辞めました。Dejé la empresa.
- タバコを辞めたい。Quiero dejar de fumar.
Colocaciones
Mnemónico
Yameru es el verbo japonés para "dejar / parar / cesar," cuyo kanji divide el significado: (1) 辞める = dimitir de un puesto / trabajo; (2) 止める es el transitivo "detener / parar" (mismo sonido, palabra distinta); (3) hiragana やめる cubre dejar actividades o hábitos en general. Ejemplos: "kaisha wo yameru" (dejar una empresa), "tabako wo yameru" (dejar de fumar), "undou wo yameru" (dejar el ejercicio). En la cultura japonesa de empleo vitalicio y antigüedad, "kaisha wo yameru" es una decisión vital de primer orden — seguida por taishoku (dimisión / jubilación), tenshoku (cambio de empleo), dokuritsu (independizarse). Tras la "edad de hielo del empleo" (1993–2005), el empleo vitalicio se debilitó y el tenshoku se normalizó. El español dejar / dimitir y el chino 辞 / 停 mapean. "Yamete kudasai" (por favor, para) es la respuesta cotidiana estándar al acoso o la violencia.
Mini cuestionario
Diferencia entre "kaisha wo yameru" (辞める) y "kaisha wo tomeru" (止める)?