届く
llegar, ser entregado
Visualización de patrones
Ejemplos
- 荷物が届きました。El paquete llegó.
- 高い棚に手が届かない。No alcanzo el estante alto.
Colocaciones
Mnemónico
Todoku (届く) es el verbo intransitivo japonés para "llegar / alcanzar / llevar (un sonido)." El kanji 届 combina 尸 y 由 (causa, llegar). Par de transitividad: todoku ↔ todokeru (届ける, entregar, transitivo). Sentidos: (1) entrega física ("nimotsu ga todoku" el paquete llega, "tegami ga todoku" la carta llega); (2) alcance corporal ("te ga todoku / todokanai" al alcance / fuera de alcance); (3) sonido o mensaje que viaja ("koe ga todoku" la voz alcanza, "omoi ga todoku" los sentimientos cruzan); (4) alcance abstracto ("doryoku ga todoku" el esfuerzo da fruto, "me ga todoku" la atención llega). Verbo central de la cultura de paquetería japonesa — Yamato Transport (Kuroneko Yamato, 1976), Sagawa Express y otros crearon el referente asiático en entrega por franja horaria (gozen-chuu, 14–16 ji) y reentrega (sai-haitatsu). El español llegar / alcanzar y el chino 到达 / 送达 mapean.
Mini cuestionario
Significado de "gozen-chuu" en paquetería japonesa?