曲がる
girar, doblar
Visualización de patrones
Ejemplos
- 次の角を右に曲がる。Gira a la derecha en la próxima esquina.
- 針金が曲がった。El alambre se dobló.
Colocaciones
Mnemónico
Magaru (曲がる) es el verbo godan intransitivo para "girar / doblar / volverse torcido" — emparejado con el transitivo mageru (曲げる, doblar). El kanji 曲 (kyoku) es opuesto a 直 (recto), de ahí "no recto." Cluster: (1) cambio de dirección — migi ni magaru (girar a la derecha); (2) doblez físico — harigane ga magaru (se dobla el alambre); (3) figurativo "torcerse" — kokoro ga magaru (el corazón se vuelve torcido), seikaku ga magaru (la personalidad se dobla). Familia 曲: kyokusen (curva), kyokumen (superficie curva), sakkyoku (composición), kakyoku (lied), kyokumei (título de canción), gakkyoku (pieza musical), kyoku solo (canción). Específicamente japonés: magari-kado (曲がり角, esquina) es la palabra estándar para indicaciones callejeras, más metafóricamente "magari-kado ni tatsu" (estar en una encrucijada vital), "jinsei no magari-kado" (un punto de inflexión en la vida) y "jigyou ga magari-kado ni kita" (el negocio llegó a una encrucijada). Cluster de señales de tráfico: chokushin (recto), usetsu (giro a la derecha), sasetsu (giro a la izquierda). El coreano gubureojida / dolda y el chino qu / zhuanwan divergen. JLPT N5 magaru se integra con mageru, el par de transitividad y el cluster direccional.
Mini cuestionario
Sentido metafórico de magari-kado?