いってらっしゃい
いってらっしゃい
hepburn itte-irasshai
que te vaya bien (al despedir)
Categoría · expression
Visualización de patrones
no decomposition available
Ejemplos
- 行ってらっしゃい、気をつけてね。Que te vaya bien, ten cuidado.
- お父さん、行ってらっしゃい。Papá, hasta luego.
Colocaciones
行ってらっしゃい (itte-irasshai, send-off)行ってきます (itte-kimasu, leaving)ただいま (tadaima, "I'm home")お帰りなさい (okaeri nasai, "welcome back")家族 (kazoku, family)
Mnemónico
Itte-irasshai (行ってらっしゃい) es la frase con la que un hogar japonés despide al miembro que sale — itte (ir, forma -te) + irasshai (imperativo de irassharu, el verbo cortés "ir / venir / estar"). Literalmente "ve (y vuelve)" — el par japonés iku + kuru incluye el regreso. Pareado con itte-kimasu (行ってきます, "voy y vuelvo," del que sale). Set de cuatro fases: salir — itte-kimasu ↔ itte-irasshai; regresar — tadaima ↔ okaeri nasai. Ritual familiar central — repetido cada mañana / tarde. El coreano "jal danyeo-oseyo / danyeo-ogess-eumnida / danyeo-wass-eumnida / danyeo-osyeoss-eoyo" refleja las cuatro fases.
Mini cuestionario
Etimología de itte-irasshai?