ごめん
ごめん
hepburn gomen
lo siento (informal)
Categoría · expression
Visualización de patrones
no decomposition available
Ejemplos
- ごめん、遅れました。Perdón, llegué tarde.
- ごめんなさい、わかりません。Lo siento, no lo sé.
Colocaciones
ごめん (gomen, sorry — casual)ごめんなさい (gomen nasai, sorry — polite)御免 (gomen — kanji form, archaic)すみません (sumimasen, excuse me / sorry)申し訳ありません (moushiwake arimasen, deeply sorry — formal)
Mnemónico
ごめん gomen — kanji 御免 = 御 (honorífico) + 免 (perdonar/eximir). Literal "ser liberado de culpa" → asentado como disculpa. Jerarquía: ごめん (amigo) < ごめんなさい (cortés) < すみません (medio, polivalente) < 申し訳ありません (formal) < 申し訳ございません (más formal). Sistema de cinco niveles. El español divide "perdón / disculpa / mil disculpas" similar; el japonés afina más. La elección de registro sigue jerarquía y distancia relacional — clave de la naturalidad conversacional.
Mini cuestionario
Disculpa más formal tras un gran error empresarial?