VocabularioJLPT N5 · núcleo

どうぞ

どうぞ
hepburn douzo

por favor (al ofrecer)

Categoría · expression

Visualización de patrones

no decomposition available

Ejemplos

  1. どうぞ、お入りください。
    Pase, por favor.
  2. お茶をどうぞ。
    Por favor, tome té.

Colocaciones

どうぞ (douzo, "please" — offering)どうも (doumo, "thanks / hello" — multi-purpose)お願いします (onegaishimasu, "please" — requesting)どうぞよろしく (douzo yoroshiku, "please look after this")ご遠慮なくどうぞ (goenryo naku douzo, "without restraint, please")

Mnemónico

どうぞ douzo — adverbio polivalente de ofrecimiento/cesión. Resiste traducción directa: "por favor", "adelante", "siéntase libre", "sin más" capturan solo fragmentos. Sentido nuclear: "esto/la situación es suya, tómela libremente" — gesto de ceder. Visualmente emparejado con どうも (doumo) pero funcionalmente distinto: どうぞ = ofrecer/ceder; どうも = agradecer/saludo polivalente. El español "adelante / por favor / sírvase" mapea parcialmente. Difícil de dominar y entre los adverbios cotidianos más frecuentes.

Mini cuestionario

  1. Diferencia nuclear entre どうぞ y どうも?

Incluido enJLPT N5 · núcleo
Al índice
¿Te fue útil? Apoyar SeeGongsik