VocabularioJLPT N5 · núcleo

どういたしまして

どういたしまして
hepburn douitashimashite

de nada

Categoría · expression

Visualización de patrones

no decomposition available

Ejemplos

  1. ありがとうございました。— どういたしまして。
    Gracias. — De nada.
  2. ご親切に。 — どういたしまして。
    Qué amable. — No es nada.

Colocaciones

どういたしまして (douitashimashite, "you're welcome")いえいえ (ieie, "not at all" — casual)こちらこそ (kochira koso, "the pleasure is mine")とんでもないです (tondemo nai desu, "not at all" — humble)お役に立てて (oyaku ni tatete, "glad I could help")

Mnemónico

どういたしまして douitashimashite — etimología: どう (cómo) + 致す (itasu, humilde "hacer") + まして (cortés) = "¿Cómo iba a haber hecho [algo digno de gracias]?" Sentido: negación cortés del propio aporte. Trampa: poco usado en habla casual — suena rígido. Los nativos prefieren いえいえ, とんでもない, 全然, お役に立てて良かった. Quien mapee "de nada = どういたしまして" 1:1 suena raro. La intensidad del registro debe igualar el agradecimiento: gracias leve → respuesta leve.

Mini cuestionario

  1. Respuesta natural cuando un amigo dice "arigatou"?

Incluido enJLPT N5 · núcleo
Al índice
¿Te fue útil? Apoyar SeeGongsik