ちょっと
ちょっと
hepburn chotto
un poco
Categoría · adverb
Visualización de patrones
no decomposition available
Ejemplos
- ちょっと待ってください。Espere un momento.
- ちょっと寒いです。Hace un poco de frío.
Colocaciones
ちょっと (chotto, a little / hey)ちょっと待って (chotto matte, wait a sec)ちょっと無理 (chotto muri, a bit impossible — refusal)ちょっとした (chottoshita, slight, minor)少し (sukoshi, a little — formal)
Mnemónico
ちょっと chotto — lubricante central de la conversación japonesa con cuatro ejes: ① grado ("un poco"): "chotto samui" (un poco frío); ② tiempo ("un momento"): "chotto matte" (espera un segundo); ③ llamada ("oye, perdona"): "chotto, sumimasen"; ④ rechazo suavizado ("es un poco…" → no implícito): "sore wa chotto…" — declinación con frase suspendida. El eje ④ es central en la comunicación japonesa que evita el conflicto — reemplaza el "no" explícito con chotto + pausa. El "un poco" español es similar pero sin esa función de rechazo cortés.
Mini cuestionario
¿Qué suele significar "sore wa chotto…"?