VocabularioJLPT N5 · núcleo

アメリカ人

アメリカじん
hepburn amerikajin

estadounidense

Categoría · noun

Visualización de patrones

person
Animación de trazos
2 trazos · 1.3s
Ver más

Ejemplos

  1. アメリカ人の英語の先生。
    Mi profesor de inglés es estadounidense.
  2. アメリカ人と話すと緊張する。
    Me pongo nervioso hablando con estadounidenses.

Colocaciones

アメリカ人 (amerikajin, American)アメリカ (Amerika, America)日系アメリカ人 (nikkei amerikajin, Japanese American)英語 (eigo, English)アメリカ合衆国 (Amerika Gasshuukoku, USA)

Mnemónico

Amerikajin (アメリカ人) es "estadounidense" — Amerika (préstamo katakana) más 人. Etimología de Amerika: del nombre latinizado de Amerigo Vespucci tras Colón 1492; Japón adoptó el ateji kanji 亜米利加 o 米国 (beikoku, "país del arroz," usando el kanji 米 por su sonido) durante el Meiji tras los Barcos Negros de Perry de 1854. Uso moderno: katakana アメリカ como default, kanji 米国 en contextos formales (periódicos, documentos gubernamentales). El kanji 米 significa arroz, pero en 米国 funciona como préstamo fonético — Japón no lee literalmente América como "país del arroz." Cluster amerikajin: nikkei amerikajin (japoneses americanos, unos 1,5 millones concentrados en Hawái y California, con la historia 1942-46 de campos de internamiento de la SGM), zainichi beigun (Fuerzas de EE. UU. en Japón, unos 50.000 efectivos desde 1945 concentrados al 70 por ciento en Okinawa), Amerika Gasshuukoku (Estados Unidos de América, nombre formal). Percepción cultural: la derrota de 1945 más siete años de GHQ (Cuartel General de Ocupación Aliada) imprimió fuerte hegemonía estadounidense — Amerikanizeeshon (americanización) es término de código cultural. Préstamos alimentarios: hanbaagaa (hamburguesa), hotto doggu (perrito caliente), koora (cola). El coreano migukin y el chino Meiguoren divergen. JLPT N5 amerikajin ancla aprendizaje de katakana y préstamos.

Mini cuestionario

  1. Etimología del kanji 米国 (beikoku)?

Incluido enJLPT N5 · núcleo
Al índice
¿Te fue útil? Apoyar SeeGongsik