write
write
🇰🇷
Coreano
seo
🇯🇵
On'yomi
sho
ショ
Kun'yomi
ka.ku
か.く
🇨🇳
Pinyin
shū

It's made of..

Several parts combine into one character.

2 componentes
arriba
abajo
sun

The stroke order..

10 trazos · 6.9s
This character..

書 (forma tradicional/japonesa) y 书 (simplificada china) combinan 聿 (mano sosteniendo un pincel) arriba con 者/曰 (decir/hablar) abajo — la escritura como acto de fijar la palabra hablada con el pincel. La etimología es bellísima: el escribir como conversión del habla en signos visibles. La forma simplificada china reduce drásticamente la complejidad gráfica.

Lecturas japonesas: ショ (sho) — 書道 (shodō, caligrafía, "camino del escribir"), 書類 (shorui, documentos), 図書館 (toshokan, biblioteca, "casa de libros gráficos"), 辞書 (jisho, diccionario), 教科書 (kyōkasho, libro de texto), 葉書 (hagaki, postal, "hoja escrita"). El kun か.く (kaku, escribir). Cultural: 書道 (shodō, caligrafía) es una de las artes tradicionales más respetadas de Japón, con una historia de mil años cultivando estilos basados en los maestros chinos clásicos (Wang Xizhi del siglo IV, Yan Zhenqing del siglo VIII). Aprenden shodō todos los niños japoneses en la escuela primaria — cada año el 書き初め (kakizome, "primera escritura del año", 2 de enero) es un ritual donde escolares y adultos escriben con pincel y tinta una palabra significativa para el nuevo año. La caligrafía como práctica meditativa-estética persiste en la cultura japonesa contemporánea pese a la digitalización masiva de la escritura cotidiana. Para hispanohablantes que aprenden japonés, una clase introductoria de shodō es de las experiencias culturales más recordadas — sentir el pincel ejerciendo presión variable sobre el papel washi enseña la lógica del trazo CJK.

Mandarín: shū, primer tono (simplificada 书). 书 (shū, libro), 书法 (shūfǎ, caligrafía/método de escritura), 书店 (shūdiàn, librería), 书架 (shūjià, estantería), 图书馆 (túshūguǎn, biblioteca). Cultural: 书法 chino tiene un peso cultural absoluto comparable solo al equivalente japonés. Los cinco estilos canónicos — 篆书 (zhuànshū, escritura sigilar), 隶书 (lìshū, escritura clerical), 楷书 (kǎishū, regular), 行书 (xíngshū, semi-cursiva), 草书 (cǎoshū, cursiva) — definen toda la historia de la caligrafía CJK. Maestros como Wang Xizhi (王羲之, 303-361, "el sabio de la caligrafía") han sido referencia ininterrumpida durante 17 siglos. Para hispanohablantes interesados en arte: las exposiciones de caligrafía china en museos europeos y latinoamericanos (el Reina Sofía de Madrid, el MUAC de México, el MALBA de Buenos Aires) muestran ejemplos representativos. La caligrafía china es uno de los productos culturales con presencia premium en mercados de arte global — obras de maestros contemporáneos como Wang Dongling se subastan por millones de dólares. Modismo: 读万卷书,行万里路 (dú wànjuǎn shū, xíng wànlǐ lù, "leer diez mil libros, caminar diez mil li") = combinar erudición y experiencia de mundo, principio educativo confuciano que valora tanto el aprendizaje libresco como la sabiduría adquirida viajando.

Método mnemotécnico: 聿 (pincel en mano) + 者/曰 (decir) = fijar la palabra con el pincel = escribir/libro.

Donde aparece..

🇰🇷Vocabulario coreano
  • 圖書도서 · doseobook
  • 讀書독서 · dokseoreading books
  • 書店서점 · seojeombookstore
🇯🇵Vocabulario japonés
  • 書くかく · kakuto write
  • 図書館としょかん · toshokanlibrary
  • 読書どくしょ · dokushoreading
🇨🇳Vocabulario chino
  • 书本shūběnbook
  • 读书dúshūto read books
  • 图书馆túshūguǎnlibrary
¿Te fue útil? Apoyar SeeGongsik