It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
肌 combina 月 (radical de carne) con 几 (mesa/soporte, fonético) — la carne que sostiene el cuerpo = músculo/piel/textura. La distribución del léxico es interesante en CJK: chino moderno usa 肌 principalmente para "músculo" (肌肉 jīròu), mientras japonés y coreano lo asocian más con "piel/textura" (肌 hada en japonés). Esta divergencia léxica fina refleja decisiones tradicionales distintas en cada lengua sobre cómo distribuir vocabulario corporal.
Lecturas japonesas: キ (ki) — 肌 (hada, piel — kun-yomi predominante). El kun はだ (hada) es la palabra japonesa principal para "piel" en sentido cosmético/textura corporal: 肌が綺麗 (hada ga kirei, "piel hermosa"), 肌荒れ (hada are, "piel áspera/irritada"), 美肌 (bihada, "piel hermosa/perfecta"). Cultural masivo: la cultura japonesa de la 美肌 (bihada) es una de las industrias cosméticas más sofisticadas del mundo — Japón lidera globalmente en investigación dermatológica y desarrollo de productos para el cuidado de la piel. Marcas como Shiseido (資生堂, fundada 1872), SK-II (de Procter & Gamble pero desarrollada en Japón), Hada Labo (肌ラボ, marca masivamente popular), Kose, Kao, Pola, DHC son referentes globales. La rutina coreana de skincare de 10 pasos (también conocida como K-beauty) es ampliamente practicada en Japón con sus propias variantes. Para hispanohablantes interesadas en cosmética: visitar un Don Quijote (ドン・キホーテ) en Tokio o una Matsumoto Kiyoshi en cualquier ciudad japonesa es entrar a un universo cosmético con productos imposibles de encontrar en LATAM (mascarillas faciales con fórmulas exotéricas, tónicos hidratantes con ácido hialurónico de calidades premium, lociones con BB cream, etc.). 肌寒い (hadazamui, "frío en la piel") es expresión idiomática para "ligeramente frío" — captura el matiz térmico que afecta la sensación cutánea sin ser frío extremo. La frase es muy usada en pronósticos meteorológicos otoñales japoneses.
Mandarín: jī, primer tono. 肌肉 (jīròu, músculo), 肌肤 (jīfū, "músculo-piel" = piel/cutis, palabra clásica/literaria), 心肌 (xīnjī, músculo cardíaco), 肌纤维 (jī xiānwéi, fibra muscular). Cultural: 肌肉 (jīròu) en chino moderno es palabra clave del fitness y bodybuilding — la cultura del 健身 (jiànshēn, fitness) ha explotado en China contemporánea, especialmente en grandes ciudades. Cadenas de gimnasios como Will's, Tera Wellness, OneFit operan miles de sucursales. La cultura del "肌肉男" (jīròunán, "hombre musculoso") y "肌肉女" (jīròunǚ, "mujer musculosa") refleja cambios estéticos significativos en China contemporánea — apartándose del histórico ideal de delgadez intelectual hacia ideales más físicos. Para hispanohablantes interesados en industria fitness: el mercado chino del fitness alcanzó 750 mil millones de RMB (~100 mil millones USD) en 2024, comparable con el mercado total de Estados Unidos. 鸡皮疙瘩 (jīpí gēda, "piel de gallina") — palabra muy distinta del 肌肤 — utiliza 鸡 (jī, pollo) para describir la reacción cutánea ante miedo o frío. La distinción 鸡皮 (piel de gallina/cutánea anímica) vs 肌肤 (piel anatómica) es fina pero importante. Modismo: 肌肤之亲 (jīfū zhī qīn, "intimidad de piel-músculo") = intimidad sexual (eufemismo formal/literario) — frase usada en literatura tradicional para evitar referencias explícitas.
Método mnemotécnico: 月 (carne) + 几 (sonido) = músculo/piel. CJK divergencia: CN preferentemente "músculo", JP/KR preferentemente "piel" (はだ hada).
Donde aparece..
- 玉肌옥기 · okgibeautiful skin
- 肌膚기부 · gibuskin
- 肌はだ · hadaskin
- お肌おはだ · ohadaskin (polite)
- 肌色はだいろ · hadairoskin color
- 肌肉jīròumuscle
- 肌肤jīfūskin