It's made of..
Several parts combine into one character.
The stroke order..
春 combina 日 (sol) con 屯 (brote vegetal naciendo de la tierra, originalmente en oracular) — el sol que hace germinar los brotes = primavera. La etimología es agrícola y vital: la primavera como la estación cuando la luz solar resucita la vegetación. Es uno de los compuestos ideográficos más bellos del CJK porque codifica una estación a través de su efecto vegetal característico.
Lecturas japonesas: シュン (shun) — 春分 (shunbun, equinoccio de primavera), 春休み (haruyasumi, vacaciones de primavera), 青春 (seishun, juventud, ya tratado en S.10 con 青). El kun はる (haru) — 春 (haru, primavera). Cultural: la primavera es la estación más cargada culturalmente en Japón — la floración del cerezo (桜 sakura) genera el fenómeno turístico-cultural masivo del 花見 (hanami, "ver flores"), donde familias, amigos y compañeros de trabajo se reúnen bajo los árboles en flor para hacer pícnic. La temporada del 桜 (finales de marzo a comienzos de mayo según la latitud) se sigue minuto a minuto en el 桜前線 (sakura zensen, "frente del cerezo") — pronóstico meteorológico publicado por la Japan Meteorological Corporation que predice cuándo florecerán los cerezos en cada región. El sakura es uno de los símbolos nacionales japoneses más importantes — aparece en monedas (100 yenes), pasaportes, sellos de policía, e ilustraciones de innumerables productos. Para hispanohablantes, ver el hanami en Tokio, Kioto o Hirosaki es de las experiencias más fotografiadas del viaje a Japón.
Mandarín: chūn, primer tono. 春天 (chūntiān, primavera), 春节 (Chūnjié, Año Nuevo Chino, ya tratado en S.7 con 年), 青春 (qīngchūn, juventud), 春季 (chūnjì, temporada primaveral), 立春 (Lìchūn, "establecer la primavera" = primer término solar del año, alrededor del 4 de febrero). Cultural: el 春节 es la festividad china más importante — pero conviene distinguir 春节 (Año Nuevo Chino, festividad popular masiva) de 立春 (Lìchūn, primer término solar). Lìchūn marca el inicio astronómico de la primavera según los 24 节气 (jiéqi) — el sistema chino tradicional de 24 períodos solares de 15 días cada uno que organiza el calendario agrícola. Los 24 节气 son: 立春, 雨水, 惊蛰, 春分, 清明, 谷雨, 立夏, 小满, 芒种, 夏至, 小暑, 大暑, 立秋, 处暑, 白露, 秋分, 寒露, 霜降, 立冬, 小雪, 大雪, 冬至, 小寒, 大寒. UNESCO declaró el sistema de los 24 节气 como Patrimonio Cultural Inmaterial en 2016. Para hispanohablantes interesados en astronomía y agricultura comparada: los 24 节气 son uno de los sistemas calendáricos más sofisticados de la antigüedad, con presencia activa en la cultura agraria china hasta el día de hoy. Modismo: 春暖花开 (chūnnuǎn-huākāi, "primavera tibia, flores abren") = momento óptimo, condiciones favorables — equivalente al "el tiempo está propicio" español.
Método mnemotécnico: 日 (sol) + 屯 (brote) = sol que hace germinar = primavera.
Donde aparece..
- 靑春청춘 · cheongchunyouth
- 立春입춘 · ipchunbeginning of spring
- 新春신춘 · sinchunnew year / early spring
- 春はる · haruspring
- 青春せいしゅん · seishunyouth
- 新春しんしゅん · shinshunnew year
- 春天chūntiānspring
- 春节ChūnjiéSpring Festival
- 青春qīngchūnyouth