お疲れ
good work (casual)
Pattern visualization
Examples
- 一日お疲れさま。Good work today.
- お疲れさまでした、また明日。Good work today, see you tomorrow.
Collocations
Mnemonic
Otsukare (お疲れ) is the keystone greeting in Japanese workplaces and daily life — o- (polite prefix) + tsukare (tiredness / hard work) = "your honored fatigue." Register ladder: (1) "Otsukare!" (most casual, friends / peers), (2) "Otsukaresama" (peer / general, with the polite suffix -sama), (3) "Otsukaresama desu" (present — arriving at work, passing in corridors), (4) "Otsukaresama deshita" (past — leaving work, ending meetings, polite). Japanese offices say otsukaresama far more often than konnichiwa — it is the default workplace greeting. Compare gokurousama (御苦労様, "your honorable hardship") — top-down only; using it upward is rude (already covered in the tsukareru entry). Korean "sugohaseyo / sugohasyeotseumnida" parallels, but Japanese workplaces apply it with higher frequency and precision.
Quick check
Tense difference between otsukaresama desu and otsukaresama deshita?