VocabularyJLPT N5 · core

二日

ふつか
hepburn futsuka

2nd of the month, two days

Part of speech · noun

Pattern visualization

two
sun
Show stroke order animation
2 strokes · 1.3s
4 strokes · 2.7s
See full reference

Examples

  1. 二月二日に会いましょう。
    Let's meet on February 2.
  2. 二日前に来た。
    I came two days ago.

Collocations

二日 (futsuka, 2nd / two days)一日 (tsuitachi, 1st)三日 (mikka, 3rd)二日酔い (futsukayoi, hangover)二日連続 (futsuka renzoku, two days in a row)

Mnemonic

Futsuka (二日) means "the 2nd of a month" or "two days" — 二 (futa) + 日 (ka). The native Yamato days 1–10 ladder: tsuitachi (1), futsuka (2), mikka (3), yokka (4), itsuka (5), muika (6), nanoka (7), youka (8), kokonoka (9), touka (10). "Futa" (Japanese native "two") shifts to "futsu-" plus ka. A Japan-specific vocabulary item: futsukayoi (二日酔い, hangover) literally "two-day intoxication" — meaning the alcohol's effects linger into the next day. Japanese drinking culture: nomikai (work drinking parties), izakaya (pubs), osake (general sake), nihon-shu (sake proper), shouchuu (distilled spirit), biiru (beer), haibouru (highball). After business drinking, futsukayoi commuting is common, and "futsukayoi no kusuri" (hangover meds — hepalize, ukon-no-chikara) are convenience-store staples. Korean "suk-chwi" and Chinese sùzuì (宿醉) share the "morning-after intoxication" metaphor. JLPT N5 anchors futsuka and futsukayoi cultural vocabulary.

Quick check

  1. Logic of the futsukayoi (二日酔い) etymology?

Listed inJLPT N5 · core
Back to index
Was this helpful? Support SeeGongsik