~そうだ
规则~そうだ 有两种:词干/词根 + そう(样态:看起来…·快要…),简体 + そうだ(传闻:据说…)。
好奇
「好像要下雨(看样子)」与「据说要下雨(听说)」不同。两者都用 そうだ,如何区分?
直觉
接续形式区分二者。样态(所见印象)直接接在词干/词根后用「そう」(降りそう·高そう);传闻(听来的话)接在简体后用「そうだ」(降るそうだ·高いそうだ)。「直接接=看,简体=听」。
可视化
降る(下) → 降り(ます词干) → 降りそうだ(好像要下·样态)。传闻则 降る + そうだ = 降るそうだ。
降る辞书形 (下)
本质
样态:动词ます词干/形容词词根 + そう(降りそう·高そう·元気そう,例外 いい→よさそう·ない→なさそう)。传闻:简体 + そうだ(降るそうだ·高いそうだ·学生だそうだ)。样态可活用(降りそうな空),传闻不活用。
例句
空が暗くて、雨が降りそうです。
天阴沉沉的,好像要下雨。
このケーキ、おいしそうですね。
这块蛋糕看起来很好吃。
天気予報によると、明日は雨だそうです。
据天气预报说,明天有雨。
小测验
表示「(看样子)快要掉了」样态的是哪个?(落ちる)