~たほうがいい
규칙동사 た형 + ほうがいい: "~하는 편이 좋다"는 충고를 나타낸다. 부정은 ~ないほうがいい.
호기심
"좀 쉬는 게 좋겠다"처럼 상대에게 권하는 충고를 일본어로 어떻게 말할까?
직관
ほう(쪽·편)를 "이쪽이 더 낫다"고 저울에 올린다. 긍정 충고는 た형(완료의 무게)으로, 부정 충고는 ないほうがいい로 한다. た형을 쓰는 게 핵심 포인트.
시각화
食べる(먹다) → 食べた(た형) → 食べたほうがいい(먹는 편이 좋다). た형을 거쳐 충고가 된다.
食べる사전형
본질
긍정은 た형 + ほうがいい(休んだほうがいい), 부정은 ない형 + ほうがいい(食べないほうがいい). 긍정에서 た형을 쓰는 게 특징(현재형보다 권고가 강함). 비교 대상은 より로 둘 수 있다. 정중히는 ~たほうがいいですよ.
예문
疲れたら少し休んだほうがいいですよ。
피곤하면 좀 쉬는 게 좋아요.
夜は甘いものを食べないほうがいい。
밤에는 단것을 안 먹는 게 좋다.
早めに予約したほうがいいです。
일찌감치 예약하는 편이 좋습니다.
미니 퀴즈
"의사에게 가는 게 좋겠다"(긍정 충고)에 알맞은 것은?