seegongsik
VocabularioJLPT N4 · núcleo

わけ
hepburn wake

razón, motivo

Categoría · noun

Visualización de patrones

no decomposition available

Ejemplos

  1. 遅れた訳を正直に話しました。
    Expliqué con sinceridad el motivo de mi retraso.
  2. 訳が分からなくて困っています。
    No entiendo el porqué y eso me preocupa.

Colocaciones

訳がある訳を話す訳が分からないという訳訳もなく

Mnemónico

訳 wake — el kanji 訳, leído con la kun-yomi わけ, significa "razón, circunstancia, el porqué." Es la misma わけ presentada en la nota de 理由 (K-67) como su "sinónimo más coloquial." Si 理由 es formal, 訳 es conversacional. 訳が分からない (no entiendo qué pasa) es común. Con la on-yomi やく, el mismo kanji significa "traducción" — el 訳 de 翻訳 (P4).

Mini cuestionario

  1. ¿Cómo se usa 訳 (wake) frente a 理由 (K-67)?

Incluido enJLPT N4 · núcleo
Al índice
¿Te fue útil? Apoyar seegongsik