降りる
おりる
hepburn oriru
bajar, descender
Categoría · ichidan-verb
Visualización de patrones
Ejemplos
- 次の駅で降ります。Bajo en la próxima estación.
- 階段を降りてください。Por favor baje las escaleras.
Colocaciones
降りる (oriru, get off / descend)降ろす (orosu, take down / let off — transitive)飛び降りる (tobioriru, jump off)降りる駅 (oriru eki, station to get off at)雨が降る (ame ga furu, rain falls — same kanji, different verb)
Mnemónico
おりる — 降りる, palabra yamato. Verbo ichidan. El opuesto de 乗る noru (abordar). Un solo kanji 降 mueve dos verbos ── distintas lecturas, distintos sujetos ── 降りる oriru: una persona se baja. バスを降りる (bajarse del autobús). 降る furu: cae la lluvia o la nieve. 雨が降る (llueve). Mismo kanji, distinto sonido, distinto agente ── un paisaje de la ramificación del kanji japonés. La pareja transitiva es 降ろす orosu (hacer bajar) ── para carga o pasajeros. En el onyomi こう kou el sentido va de lo físico a lo abstracto ── 下降 kakou (descenso), 降伏 koufuku (rendición = 'tenderse abajo'). Las lecturas coreanas gang / hang son hermanas del onyomi こう.
Mini cuestionario
Verbos para "llueve" y "bajarse del tren" en japonés?