貰う
recibir
Visualización de patrones
Ejemplos
- 友達から手紙をもらいました。Recibí una carta de mi amigo.
- 先生から本をいただきました。Recibí un libro del profesor (humilde).
Colocaciones
Mnemónico
もらう — もらう, palabra yamato. Verbo godan. El asiento del 'recibir' en el trío 授受動詞. Si あげる y くれる son 'dar', もらう es 'recibir'. El registro humilde es いただく itadaku ── 先生から本をいただきました (recibí un libro de mi maestro). La misma palabra del 'itadakimasu' que se dice antes de comer. Lo crucial es el uso auxiliar ~てもらう ── 友達に手伝ってもらった = 'hice que un amigo me ayudara / un amigo me ayudó a mi petición'. El verbo marca al hablante como beneficiario de una acción. El trío ~てもらう / ~てくれる / ~てあげる es una capa gramatical únicamente japonesa que inscribe la direccionalidad y la gratitud de una acción ── sin equivalente directo en inglés ni coreano, es una de las subidas más empinadas del aprendizaje. El coreano 'batda' tiene diferencias de formalidad pero no esta capa de direccionalidad.
Mini cuestionario
¿Verbo natural cuando un profesor te dio un libro?