seegongsik
VocabularioJLPT N5 · núcleo

あめ
hepburn ame

caramelo, dulce

Categoría · noun

Visualización de patrones

no decomposition available

Ejemplos

  1. 飴をなめる。
    Chupo un caramelo.
  2. 子供に飴をあげた。
    Le di un caramelo al niño.

Colocaciones

飴 (ame, candy)飴玉 (ame-dama, candy ball)飴と鞭 (ame to muchi, carrot and stick)なめる (nameru, to lick / suck)甘い (amai, sweet)

Mnemónico

あめ — 飴, palabra yamato. El homófono 雨 ame (lluvia) vive en otro slug ── ame-candy / ame-rain. La materia prima divide la etimología ── el japonés 飴 viene de la antigua tradición del 米飴 (kome-ame, jarabe de malta de arroz), mientras que el coreano 'satang' y el chino 糖 táng provienen del 砂糖 (azúcar de caña). El mismo dulzor, tres historias distintas. Dos caramelos tradicionales famosos ── 金太郎飴 kintarou-ame: invención de la era Edo, una barra larga cuyo corte transversal muestra siempre la misma cara del legendario niño Kintarou. La expresión quedó congelada como metáfora de 'uniforme, sin individualidad'. 飴細工 ame-zaiku (escultura de caramelo): toffee caliente moldeado a mano en animales o flores — arte callejero de Edo aún vivo. El modismo ── 飴と鞭 ame to muchi (caramelo y látigo = zanahoria y palo).

Mini cuestionario

  1. Significado idiomático de kintarou-ame (金太郎飴)?

Incluido enJLPT N5 · núcleo
Al índice
¿Te fue útil? Apoyar seegongsik