seegongsik

~かもしれない

ReglaForma llana + kamoshirenai: posibilidad de baja confianza, "puede que / quizás".

Curiosidad

¿Cómo expresas una posibilidad de poca confianza pero abierta, como en "puede que llueva", en japonés? ¿En qué difiere su certeza de hazu da?

Intuición

kamoshirenai es una posibilidad abierta del 50% o menos — "puede sí, puede no". Es más débil que hazu da (confianza lógica) o darou (suposición razonable). Un tono cauto de "quizás, tal vez".

Visualización

furu → furu kamoshirenai (puede que llueva). Se une directo a la forma llana. Coloquial: se acorta a ~kamo.

降るdiccionario (llana)

Esencia

Forma llana + kamoshirenai (furu kamoshirenai, takai kamoshirenai). Sustantivos/adjetivos-na pierden da (gakusei kamoshirenai, shizuka kamoshirenai). Contracción coloquial: ~kamo. Escala de confianza: hazu da > darou > kamoshirenai. Cortés: ~kamoshiremasen.

Ejemplos

午後は雨が降るかもしれません。
Puede que llueva por la tarde.
彼はもう帰ったかもしれない。
Puede que ya se haya ido a casa.
明日は休みかも。
Quizás mañana sea día libre. (coloquial)

Mini-quiz

¿Cuál encaja con "no estoy seguro, pero puede que tenga razón"? (tadashii)

¿Te fue útil? Apoyar seegongsik