~かもしれない
Curiosidad
¿Cómo expresas una posibilidad de poca confianza pero abierta, como en "puede que llueva", en japonés? ¿En qué difiere su certeza de hazu da?
Intuición
kamoshirenai es una posibilidad abierta del 50% o menos — "puede sí, puede no". Es más débil que hazu da (confianza lógica) o darou (suposición razonable). Un tono cauto de "quizás, tal vez".
Visualización
furu → furu kamoshirenai (puede que llueva). Se une directo a la forma llana. Coloquial: se acorta a ~kamo.
Esencia
Forma llana + kamoshirenai (furu kamoshirenai, takai kamoshirenai). Sustantivos/adjetivos-na pierden da (gakusei kamoshirenai, shizuka kamoshirenai). Contracción coloquial: ~kamo. Escala de confianza: hazu da > darou > kamoshirenai. Cortés: ~kamoshiremasen.
Ejemplos
Mini-quiz
¿Cuál encaja con "no estoy seguro, pero puede que tenga razón"? (tadashii)