The stroke order..
立 es el pictograma de una persona vista de frente parada sobre la tierra — una línea horizontal abajo es el suelo, y la figura humana arriba con piernas separadas. La etimología es postural: el cuerpo erguido sobre la base, en pie. La idea se generaliza desde "estar de pie" a "establecer/fundar/erigir". Como radical 立 aparece en caracteres relacionados con la postura erguida y el establecimiento: 站 (zhàn, parada/estación), 章 (zhāng, capítulo/sello), 端 (duān, extremo/correcto), 童 (tóng, niño).
Lecturas japonesas: リツ (ritsu), リュウ (ryū) — 立場 (tachiba, posición/postura, lectura mixta), 独立 (dokuritsu, independencia), 国立 (kokuritsu, nacional/estatal — adjetivo aplicado a universidades, museos), 私立 (shiritsu, privado), 公立 (kōritsu, público municipal), 設立 (setsuritsu, fundar/establecer). El kun た.つ (tatsu, ponerse de pie/establecerse), た.てる (tateru, levantar/erigir). Cultural: la división 国立/公立/私立 estructura el sistema universitario japonés. 国立大学 (kokuritsu daigaku, universidades nacionales) son las más prestigiosas — Tōdai (東京大学), Kyōdai (京都大学), Ōsaka Daigaku, Tōhoku Daigaku son las "Imperial Universities" históricas. 公立 son universidades de prefectura/municipio. 私立 incluye Waseda y Keiō, también prestigiosas. Para hispanohablantes interesados en estudiar en Japón, navegar entre las tres categorías es uno de los aprendizajes administrativos centrales — los costos varían significativamente (las nacionales son las más baratas, las privadas más caras), y los exámenes de admisión tienen cada uno su lógica.
Mandarín: lì, cuarto tono. 立 (lì, ponerse de pie/establecer), 立刻 (lìkè, inmediatamente, "establecer momento"), 成立 (chénglì, establecerse/fundarse), 独立 (dúlì, independencia), 中立 (zhōnglì, neutralidad), 立场 (lìchǎng, postura/posición), 站立 (zhànlì, ponerse de pie). 立 también aparece en frases legales y políticas centrales: 立法 (lìfǎ, legislación, "establecer la ley"), 立宪 (lìxiàn, constitucionalismo, "establecer constitución"). Cultural: 中华人民共和国成立 (Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó chénglì, "Fundación de la República Popular China") es la frase canónica con que se refiere a la proclamación del 1 de octubre de 1949 por Mao Zedong en la Plaza Tiananmen — el acto fundacional del Estado chino moderno. La fecha es feriado nacional con desfile militar masivo cada año, especialmente cada decenio. Los actos del 70 aniversario (2019) fueron observados con interés global como manifestación del poderío chino contemporáneo. Modismo: 立竿见影 (lìgān-jiànyǐng, "levantar la vara y ver la sombra") = efecto inmediato, resultado visible al instante — equivalente al "que se ve a la legua" o "efecto inmediato" del español.
Método mnemotécnico: figura humana de frente sobre el suelo = ponerse de pie/establecer. Como radical: presente en caracteres de postura y establecimiento.
Donde aparece..
- 立場입장 · ipjangstandpoint / position
- 獨立독립 · dokripindependence
- 設立설립 · seolripestablishment
- 立つたつ · tatsuto stand
- 独立どくりつ · dokuritsuindependence
- 成立せいりつ · seiritsuformation
- 站立zhànlìto stand
- 独立dúlìindependence
- 成立chénglìestablish / form