降りる
おりる
hepburn oriru
to get off (vehicle), to descend
Part of speech · ichidan-verb
Pattern visualization
Examples
- 次の駅で降ります。I get off at the next station.
- 階段を降りてください。Please go down the stairs.
Collocations
降りる (oriru, get off / descend)降ろす (orosu, take down / let off — transitive)飛び降りる (tobioriru, jump off)降りる駅 (oriru eki, station to get off at)雨が降る (ame ga furu, rain falls — same kanji, different verb)
Mnemonic
おりる — 降りる, Yamato. An ichidan verb. The opposite of 乗る noru (to board). A single kanji 降 powers two verbs ── different readings, different subjects ── 降りる oriru: a person gets off. バスを降りる (get off the bus). 降る furu: rain or snow falls. 雨が降る (it rains). Same kanji, different sound, different agent ── a scenery of Japanese kanji branching. The transitive partner is 降ろす orosu (to let off / take down) ── used for cargo or passengers. In the onyomi こう kou the meaning runs from the physical to the abstract ── 下降 kakou (descent), 降伏 koufuku (surrender = 'lying down low'). The Korean readings gang / hang are sister to the onyomi こう.
Quick check
Verbs for "rain falls" vs "get off the train" in Japanese?