seegongsik
VocabularyJLPT N5 · core

今年

ことし
hepburn kotoshi

this year

Part of speech · noun

Pattern visualization

now
personone
Show part origins
year
丿DryDry
Show part origins
Show stroke order animation
4 strokes · 2.7s
6 strokes · 4.1s
See full reference

Examples

  1. 今年もよろしくお願いします。
    Looking forward to this year too.
  2. 今年の夏はとても暑い。
    This summer is very hot.

Collocations

今年 (kotoshi, this year)去年 (kyonen, last year)来年 (rainen, next year)今年中 (kotoshi-juu, by year-end)お正月 (oshougatsu, New Year)

Mnemonic

ことし — 今年, written with the kanji 今年 but read as a Yamato word. By the kanji alone, 今 (now) + 年 (year) should read こんねん, but the actual reading is ことし ── a 熟字訓 jukujikun, a reading where the kun is laid over a whole kanji compound, not character by character. One row of the time matrix ── 去年 kyonen (last year) · 今年 kotoshi (this year) · 来年 rainen (next year). A curious asymmetry: 来年 takes the onyomi, 今年 the kun. Even within one row the reading modes mix ── the irregularity of Japanese kanji reading. The New Year ritual cluster around 今年 ── お正月 oshougatsu (New Year), 年賀状 nengajou (New Year cards), お年玉 otoshidama (New Year cash gift), 年越しそば toshikoshi soba (year-crossing buckwheat noodles). The New Year greeting 明けましておめでとうございます stands in exactly the seat of the Korean 'saehae bok mani badeuseyo'. The Korean readings geum / nyeon are sister to the onyomi こん / ねん.

Quick check

  1. Custom of otoshidama (お年玉)?

Listed inJLPT N5 · core
Back to index
Was this helpful? Support seegongsik