VocabularyJLPT N5 · core

足りる

たりる
hepburn tariru

to be enough, to suffice

Part of speech · ichidan-verb

Pattern visualization

foot
mouthbottom
Show part origins
Show stroke order animation
7 strokes · 4.8s
See full reference

Examples

  1. お金が足りない。
    I do not have enough money.
  2. 時間が足りる。
    There is enough time.

Collocations

足りる (tariru, be sufficient)足りない (tarinai, insufficient)十分 (juubun, enough)不足 (fusoku, shortage)満足 (manzoku, satisfaction)

Mnemonic

Tariru (足りる) is the ichidan intransitive for "be sufficient." Kanji 足 (foot, soku / ashi) extends from foot to "reach a quantity." Multi-sense: (1) quantitative sufficiency (okane ga tariru, jikan ga tariru, hitode ga tariru); (2) the negative tarinai appears more often; (3) abstract satisfaction (kore de tariru). 足 family: ashi, ashi-oto, fusoku (shortage = "foot does not reach"), manzoku (satisfaction = "filled to the foot"), hosoku, ensoku (school outing = "go far on foot"). Taru wo shiru (足るを知る, know enough) adapts Laozis "zhi zu" doctrine with Zen — a contentment-and-anti-consumerism stance. Kyoto Ryouanjis "ware tada taru wo shiru" (I alone know enough) tsukubai with the four-kanji 口 puzzle is famous. Inamori Kazuo of Kyocera built management philosophy on it. Korean chungbunhada, Chinese gou, English be sufficient diverge. JLPT N5 tariru integrates with the taru wo shiru philosophy.

Quick check

  1. Origin of taru wo shiru philosophy?

Listed inJLPT N5 · core
Back to index
Was this helpful? Support SeeGongsik