VocabularyJLPT N5 · core

正月

しょうがつ
hepburn shougatsu

New Year (period), January

Part of speech · noun

Pattern visualization

moon
Show stroke order animation
4 strokes · 2.7s
See full reference

Examples

  1. 正月は実家に帰る。
    I go to my parents place for the New Year.
  2. お正月におせちを食べる。
    We eat osechi on New Years.

Collocations

正月 (shougatsu, the New Year)お正月 (o-shougatsu, polite New Year)おせち料理 (osechi-ryouri, New Years tiered meal)初詣 (hatsumoude, first shrine visit)お年玉 (o-toshidama, New Year gift money)

Mnemonic

Shougatsu (正月) is the Japanese New Year — the years biggest cultural cluster alongside Obon. The term covers two scopes: (1) narrow sanganichi (Jan 1-3, three big holidays when offices, banks, and companies close, the peak of New Year rites); (2) broad sense — the whole month of January. Precise cluster: (1) osechi-ryouri (multi-tier lacquered juubako boxes packed with auspicious foods — kuromame black beans for diligence and health, kazunoko herring roe for prosperous descendants, tazukuri candied baby sardines for harvest, kouhaku-kamaboko red-white fish cakes for celebration, etc.); (2) hatsumoude (first shrine or temple visit on Jan 1 midnight or within sanganichi — Meiji Jingu, Naritasan Shinshouji, Sensoji, Sumiyoshi Taisha draw tens of millions nationally); (3) o-toshidama (New Year cash for children in red or white envelopes, amount scaled by grade); (4) nengajou (New Year postcards sent by mid-December and all delivered on Jan 1, with the post office handling massive volume); (5) kagami-mochi (round mirror-shaped two-tier mochi crowned with a mikan tangerine — a seat for toshigami the year deity); (6) kadomatsu (pine-bamboo-plum gate decorations guiding the year deity in); (7) hatsuyume (first dream on Jan 1 or 2, hopeful icons ranked Mt. Fuji - hawk - eggplant). JLPT N5 plus Japans largest cultural cluster.

Quick check

  1. Symbolic meaning of osechi-ryouri staples like kuromame and kazunoko?

Listed inJLPT N5 · core
Back to index
Was this helpful? Support SeeGongsik