VocabularyJLPT N5 · core

レストラン

レストラン
hepburn resutoran

restaurant

Part of speech · noun

Pattern visualization

no decomposition available

Examples

  1. 駅前のレストランで食べた。
    I ate at the restaurant in front of the station.
  2. イタリアンレストランが好きです。
    I love Italian restaurants.

Collocations

レストラン (resutoran, restaurant)イタリアンレストラン (itarian resutoran, Italian restaurant)ファミリーレストラン (famiri resutoran, family restaurant)レストラン街 (resutoran-gai, restaurant district)ホテルのレストラン (hoteru no resutoran, hotel restaurant)

Mnemonic

Resutoran (レストラン) is "restaurant / Western-style dining" — an A entry cross-cultural loanword from French "restaurant" (originally meaning "place that restores," from 19th-century Paris). Japans uniquely developed cluster: (1) famiri resutoran or famires (family restaurants — a Japanese-only format starting with Skylark in 1970, with huge chain coverage, varied menus, 24-hour service, drink-bar self-service, kids menus, and a car-society infrastructure outside cities — Gusto, Saizeriya, Jonathan, Bamiyan, Cocos, Royal Host); (2) famires culture as a "third space" — students study, OLs lunch, families gather, late-night quartet meetings, all OK, even loud groups, anchoring Japans non-home non-office space; (3) resutoran-gai (restaurant districts, common on department-store and station-building top floors); (4) koosu ryouri (course meals at formal restaurants); (5) hotel resutoran (high-end Western dining for anniversaries). Japans loanword cluster: shokudou (canteen, Japanese-style), resutoran (Western-style upscale dining), izakaya (Japanese pub), kafe (cafe). Korean "restaurant" is the English loan; Japanese famires is unique; Chinese cān-tīng is orthodox. JLPT N5 plus a Japanese loanword cross-cultural cluster.

Quick check

  1. Unique cultural development of Japans famires?

Listed inJLPT N5 · core
Back to index
Was this helpful? Support SeeGongsik