VocabularyJLPT N5 · core

お腹

おなか
hepburn onaka

belly, stomach

Part of speech · noun

Pattern visualization

no decomposition available

Examples

  1. お腹が空きました。
    I'm hungry.
  2. お腹いっぱいです。
    I'm full.

Collocations

お腹 (onaka, belly / stomach)腹 (hara, belly — masculine/rough)お腹が空く (onaka ga suku, get hungry)お腹いっぱい (onaka ippai, full)腹を割る (hara wo waru, speak openly — "split the belly")

Mnemonic

腹 + お (honorific prefix) + な (phonetic glide) → お腹 onaka. お腹 (polite default) vs 腹 (hara, masculine/rough) register split. Polite conversation uses お腹. Rich body-to-metaphor cluster: 腹を割る (hara wo waru, "split the belly" = speak openly), 腹が立つ (hara ga tatsu, "belly stands" = get angry), 腹黒い (haraguroi, "black belly" = scheming), お腹を壊す (have an upset stomach). In Japanese body cognition, the 腹 is the seat of truth, emotion, and intention — a deep self distinct from the head's intellect. Korean "sok / batsok" mirrors the metaphor.

Quick check

  1. Idiomatic meaning of "腹を割る"?

Listed inJLPT N5 · core
Back to index
Was this helpful? Support SeeGongsik